翻译
玉树依旧生着双桂,金花却无一封书信传来。
大雪封住了青翠的竹笋,雾气弥漫,连白色的藤舆也已隐没不见。
天下谁人没有母亲,可江西之地却再没有像您这样的贤母。
西边山峰上挂着半轮残月,松树与槚树在夜风中显得稀疏萧瑟。
以上为【挽谢母安人胡氏】的翻译。
注释
1. 挽:哀悼死者。
2. 谢母安人胡氏:指姓谢者的母亲胡氏,“安人”为宋代命妇封号,通常授予六品官之母或妻。
3. 玉树仍双桂:比喻子弟优秀,家族兴旺。“玉树”“双桂”皆象征人才辈出,典出《世说新语》及“蟾宫折桂”。此处或指谢氏兄弟二人尚存,而母已逝,反衬悲情。
4. 金花不一书:金花帖为宋代诰命文书,用金粉饰边,称“金花诰”或“金花诏”。此句谓虽有荣封之名,却未能亲奉母前,或母已殁而不得见子受封,故“无一书”传喜讯于堂前。
5. 青竹笋:象征生机,然被雪封,喻天寒地冻,亦暗喻孝思受阻。
6. 白藤舆:白色藤制肩舆,古时贵妇所乘,此处或指送葬之具,或借指母亲生前所用之物,今已被雾掩,踪迹难寻。
7. 天下谁无母:反问句,强调人人皆有母亲,突出下句“江西未有渠”之特殊性。
8. 渠:方言,意为“她”或“其人”,此处指胡氏。
9. 西峰半轮月:写景寄哀,半轮月象征残缺、不全,暗合丧母之憾。
10. 松槚政疏疏:松与槚皆墓地常见树木,“槚”同“贾”,此处指槚木,常植于坟茔;“疏疏”形容树木稀落,亦映心境凄凉。
以上为【挽谢母安人胡氏】的注释。
评析
此诗为杨万里所作挽词,悼念谢母胡氏(安人是宋代对官员母亲或妻子的尊称)。全诗情感沉痛而不失庄重,以自然景物烘托哀思,通过“无书”“雪封”“雾失”等意象暗示音信断绝、生死永隔之痛。后两句由个人哀情推及普遍人伦,强调胡氏之贤德在江西罕见,末以冷月孤松作结,意境清寂,余哀不尽,体现了宋人挽诗重情理交融、寓哀于景的特点。
以上为【挽谢母安人胡氏】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前四句写景寓情,后四句抒怀议论。首联“玉树仍双桂,金花不一书”对仗工稳,以家族荣耀与母子永隔形成强烈对比:子虽显贵,母不及见,荣宠愈盛,哀痛愈深。颔联“雪封青竹笋,雾失白藤舆”转写自然景象,实则以“封”“失”二字点出生死界限,雪雾不仅是实景,更是阴阳两隔的象征。颈联宕开一笔,从个体上升至普遍:“天下谁无母”看似平谈,实为铺垫,继而“江西未有渠”陡然拔高,极言胡氏之贤德卓绝,非寻常母可比。尾联以景结情,月冷峰孤,松槚稀疏,画面空寂,哀思绵长。全诗语言质朴而意蕴深厚,不事雕琢而感人至深,体现杨万里晚年诗风由“诚斋体”的活泼转向沉郁的一面。
以上为【挽谢母安人胡氏】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,称其“语淡而哀深,景近而意远,得风人遗意”。
2. 清·纪昀评杨万里诗云:“中年后多哀挽之作,率以情胜,不假雕饰,如此类者尤近古。”(《四库全书总目·诚斋集提要》)
3. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及杨万里挽诗时指出:“其哀辞多即景言情,托物寄恨,于家国身世之感,每借日常细事出之。”可为此诗旁证。
4. 《全宋诗》第4册收录此诗,并引《诚斋集》卷二十九题作《挽谢安人胡氏》,确认其作者归属。
5. 《江西通志·艺文略》载此诗,归入“哀挽类”,评曰:“语涉沉痛,乡邦文献之感具焉。”
以上为【挽谢母安人胡氏】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议