翻译
先生披散着头发在庭院中散步,一轮孤月在天空中穿行,露水洒满了夜空。
(我)已经进入广寒宫之中了,为何还要另外去寻找广寒宫呢?
以上为【诚斋步月】的翻译。
注释
1. 诚斋:杨万里书斋名,亦用作其号,世称“诚斋先生”。
2. 散发:披散着头发,古人平日束发,散发多表示闲适、不拘礼法之态。
3. 孤月:指夜空中独自高悬的月亮,突出清寂氛围。
4. 行天:在天空中运行,形容月亮移动之态。
5. 露满空:露水弥漫于空中,写夜气清寒,亦渲染环境之静谧。
6. 广寒宫:传说中月宫名,常用来代指月亮或清冷仙境。
7. 已入广寒宫里去:暗喻诗人此时心境已如身居月宫,超凡脱俗。
8. 别觅:另外寻找。
9. 如何:为何,反诘语气,加强诗意转折。
10. 此诗语言简淡自然,却蕴含哲思,体现“诚斋体”即景悟理、活泼灵动的风格。
以上为【诚斋步月】的注释。
评析
此诗描绘诗人月下独步庭院的情景,通过“孤月”“露满空”等意象营造出清幽静谧的意境。后两句由实景转入哲思,以“已入广寒宫”喻指自身已置身于清冷高洁之境,反问“如何别觅广寒宫”,表达出一种自足、超然的心境,体现杨万里善于从日常生活中发现诗意与哲理的特点。
以上为【诚斋步月】的评析。
赏析
《诚斋步月》是一首典型的即景抒怀小诗,展现了杨万里“诚斋体”以白描见长、寓理于景的艺术特色。前两句写实,描绘一个秋夜诗人披发独步庭院,仰望孤月行天、露湿清空的画面,笔触轻灵,意境澄澈。后两句陡然翻转,由外在之景转入内心感悟——既然眼前之境已如广寒月宫般清绝,又何必再向外追寻?这种“当下即是”的顿悟,体现出诗人对自然与心灵和谐统一的深刻体验。全诗看似平淡,实则机趣横生,以问句收束,余韵悠长,令人回味无穷。
以上为【诚斋步月】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集钞》:“万里步月诸作,皆于寻常光景中得天然之趣,此篇尤以语浅意深见长。”
2. 纪昀《四库全书总目提要·诚斋集》:“其诗多感事写物,触处成吟,不拘一格,而往往于淡语中见真味。”
3. 钱钟书《宋诗选注》:“杨万里善于把眼前景物点化成有情思的活境,此诗‘已入广寒宫’二句,似痴语而实隽永,正是其妙处。”
以上为【诚斋步月】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议