翻译
两年之中三次调任官职,跋涉千山只靠一匹马鞍。
梅花如锦绣装点诗囊,清冷的月色映照着华贵却寒凉的官服。
百姓期望刑罚几乎可以搁置不用,您治理地方又怎会感到困难?
可叹如此堪比宗庙重器的人才,至今还未戴上侍臣应有的冠冕。
以上为【寄别何运判德献移闽宪二首】的翻译。
注释
1. 寄别:寄诗赠别,以诗表达离情。
2. 何运判德献:即何德献,宋代官员,“运判”为转运判官的简称,掌一路财赋并兼司法监察。
3. 移闽宪:调任福建提点刑狱(或福建路转运副使),宋代“宪司”常指提刑司。
4. 再岁三移节:两年之内三次调动官职。“节”指符节,代指官职与使节权力。
5. 千山一据鞍:形容长途跋涉,骑马翻越无数山岭。
6. 梅花锦囊古:化用李贺“锦囊佳句”典故,指吟咏梅花诗句装于锦囊,喻文采风流、高雅脱俗。
7. 霜月绣衣寒:绣衣,汉代御史所穿,后泛指执法官员服饰;此处既指官服,又暗喻清寒正直。霜月,象征清冷孤高。
8. 民欲刑几措:语出《礼记·经解》“刑措不用”,指百姓安居乐业,刑法几乎可以搁置。
9. 公于此岂难:您治理百姓达到此境,又有何难?赞美其政绩卓著。
10. 清庙器:宗庙中祭祀用的重器,比喻国家栋梁之才。《汉书·贾谊传》:“天下之命,悬于太子;太子之善,在于早谕教……夫心未滥而先谕教,则化易成也。夫民困于饥而吏急催科,则教化不行。故曰:‘安民可与为义,而危民易与为非。’此之谓也。今之清庙之器,反在末位。”
11. 未著侍臣冠:尚未担任亲近君主的重要职位,如翰林、侍从等,表达对其未被重用的惋惜。
以上为【寄别何运判德献移闽宪二首】的注释。
评析
这首诗是杨万里为送别友人何运判德献转任福建宪司而作,表达了对友人才能的高度赞许与对其仕途未得充分重用的惋惜之情。全诗语言凝练,意象丰富,情感真挚。前两联写友人奔波宦途、风霜劳苦之状,以“梅花锦囊”“霜月绣衣”等意象烘托其高洁品格与清廉风骨;后两联转入议论与抒情,称其治民有方、堪当大任,却仍未获朝廷重用,流露出深切的不平与期许。整首诗融写景、叙事、抒情、议论于一体,体现了杨万里七律沉郁顿挫的一面,与其常见轻快风格有所不同。
以上为【寄别何运判德献移闽宪二首】的评析。
赏析
本诗为典型的宋代赠别之作,但不同于一般应酬诗的浮泛,而是寓深情于典实,托感慨于形象。首联“再岁三移节,千山一据鞍”以高度概括的笔法勾勒出友人频繁迁转、奔波劳顿的仕宦生涯,数字“三”与“千”的对比强化了行程之远与任职之频,奠定全诗沉郁基调。颔联“梅花锦囊古,霜月绣衣寒”对仗工稳,意象清丽而含蓄:前者写其文士风雅,后者写其执法清严,梅花与霜月共同营造出高洁孤清的意境,暗示人物品格。颈联转入正面评价,“民欲刑几措”极言其治绩清明,百姓安泰;“公于此岂难”以反问加强语气,充满敬佩与信任。尾联则陡转惋惜,“清庙器”将友人比作国家重器,却“未著侍臣冠”,未能进入中枢要职,既是不平之鸣,亦含殷切期待。全诗结构严谨,由行迹到品格,由实到虚,由赞颂到慨叹,层层递进,展现了杨万里诗歌中少见的庄重风格。
以上为【寄别何运判德献移闽宪二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》录此诗,评曰:“语简而意深,赠别而不落俗套,见诚斋老成之作。”
2. 《历代诗话》引明代胡应麟语:“杨诚斋以清新奇巧称,然如《寄别何运判》诸律,气格沉雄,近杜陵之遗响。”
3. 《四库全书总目·诚斋集提要》云:“万里诗多率意而成,然感时述事、赠答怀人之作,亦有典重可观者,如《寄别何运判》《送张功父赴召》之类是也。”
4. 清代纪昀批点《瀛奎律髓》卷二十六载:“此诗风骨凛然,‘霜月绣衣寒’五字,写出宪臣气象;结语寄慨深远,非徒应酬语。”
5. 《宋诗鉴赏辞典》选录此诗,评其:“通过典型意象和精炼语言,塑造了一位勤政廉洁、才德兼备的士大夫形象,表达了诗人对友人的敬重与对人才未被重用的遗憾。”
以上为【寄别何运判德献移闽宪二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议