翻译
醉意朦胧中忽然跌入如锦绣织就的花丛,仿佛陷入一片绚烂的网中;无奈四周桃花环绕、李花相绕,令人目不暇接。八角小亭里竟无一处可坐,而每当寻见花开繁盛之处,却发现背后反而是花少的地方。
以上为【积雨新晴二月八日东园小步二首】的翻译。
注释
1. 积雨新晴:连日阴雨后天气刚刚放晴。
2. 二月八日:农历二月初八,正值早春时节,百花初放。
3. 东园:泛指园苑,或为诗人居所附近的园林。
4. 锦网窝:比喻繁花似锦,如织成的锦绣之网,令人沉醉其中难以脱身。
5. 桃围李绕:桃花环绕,李花围绕,形容花木繁茂、层层叠叠的景象。
6. 八角小亭:形状为八角的亭子,古代园林常见建筑。
7. 无处坐:表面指亭中拥挤或无空位,深层或寓指心境纷扰,无处安顿。
8. 见花多处:指特意寻找花开繁盛之地。
9. 背花多:背对之处反而花少,暗示视角局限与得失之间的矛盾。
10. 小步:缓步漫行,体现闲适心情与观察细致。
以上为【积雨新晴二月八日东园小步二首】的注释。
评析
此诗为杨万里《积雨新晴二月八日东园小步二首》之一,描绘了春日雨后初晴,诗人信步东园所见之景与内心微妙感受。全诗语言浅近自然,却蕴含哲理意味。诗人以“锦网”喻繁花盛景,既写其美,又言其困人之态,表现出面对美景时的欣喜与无奈交织之情。“桃围李绕”进一步渲染春色之浓密,“八角小亭无处坐”则由景转情,暗含避世不得、无处安身之叹。末句“见花多处背花多”尤为精妙,看似写实,实则揭示人生常见之悖论:追求美好之处,往往错失另一面的风景,具有深刻的象征意义。整首诗体现了杨万里“诚斋体”特有的幽默机智与即景生情的风格。
以上为【积雨新晴二月八日东园小步二首】的评析。
赏析
这首小诗以清新自然的语言勾勒出一幅春日游园图景,典型体现了杨万里“诚斋体”的艺术特色——善于捕捉日常瞬间,寓理于景,出语活泼而意蕴深远。首句“醉来忽堕锦网窝”极具想象力,“堕”字写出猝不及防之感,“锦网”将盛开的花丛比作华丽而困人的罗网,既赞美春光之美,又透露出被美景包围的些许窘迫与陶醉。第二句“无奈桃围李绕何”承接上句,用拟人化的“围”“绕”二字,使花木如人般主动亲近,生动表现春意之浓烈逼人。第三句笔锋一转,写到本欲休憩的“八角小亭”竟“无处坐”,可能是游人众多,也可能是心理上的无所依托,引发读者联想。结句“见花多处背花多”看似平淡,实则富含哲思:人们总向往繁花似锦之处,却常因此忽略了背后的荒疏,隐喻人生选择中的取舍与局限。这种在寻常景物中发现矛盾与智慧的能力,正是杨万里诗歌的魅力所在。全诗结构紧凑,由醉入景、由景生情、由情悟理,层层递进,耐人回味。
以上为【积雨新晴二月八日东园小步二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·诚斋集》载:“万里善写眼前景,不动声色间自有妙趣,如此诗之‘见花多处背花多’,俚语中藏至理。”
2. 清·纪昀评《瀛奎律髓汇评》引语:“语极浅近,意极深远。‘背花多’三字,看似无意,实得物理人情之变。”
3. 钱钟书《谈艺录》指出:“诚斋尤工于转折,如‘八角小亭无处坐’陡接前幅热闹,继以‘见花多处背花多’,冷语收束,热中有冷,闹中有寂,最得风人之致。”
4. 周汝昌《杨万里诗选注》评曰:“此诗状春游之乐而寓人生之叹,非仅写景之作。‘锦网’之喻新颖奇特,‘背花多’更启人深省,可谓小中见大。”
以上为【积雨新晴二月八日东园小步二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议