悲夫!士生之不辰,愧顾影而独存。恒克己而复礼,惧志行之无闻。谅才韪而世戾,将逮死而长勤。虽有行而不彰,徒有能而不陈。何穷达之易惑,信美恶之难分。时悠悠而荡荡,将遂屈而不伸。
使公于公者,彼我同兮;私于私者,自相悲兮。天道微哉!吁嗟阔兮。人理显然,相倾夺兮。好生恶死,才之鄙也。好贵夷贱,哲之乱也。照照洞达,胸中豁也。昏昏罔觉,内生毒也。
我之心矣,哲已能忖。我之言矣,哲已能选。没世无闻,古人惟耻。朝闻夕死,孰云其否!逆顺还周,乍没乍起。理不可据,智不可恃。无造福先,无触祸始。委之自然,终归一矣。
翻译
我悲叹士人的生不逢时,自愧顾盼身影孤独一人。时常约束自己,使言行合于礼,唯恐志向与行为默默无闻。自信才质很高而世情不正,将至死都永远辛勤。虽有形相但不能彰显于世,空有才能却不得展示于人。为何困厄与通达容易使人迷惑,美与恶确实很难辨清。时光悠长而没有穷尽,我将只能屈而不能伸。
让那些公心为国的人都和我相同啊,私心为自己的人自己去悲哀吧!天道那么精微啊,哎呀又那么疏阔;人间事理显而易见,只有互相倾轧和侵夺。贪生怕死,是品质的卑贱;爱贵轻贫,是智虑的混乱。明白透澈,是胸中豁达开朗;糊涂迷乱,是内心生了毒害。
我的心意,明智的人已能猜想到;我的言论,明智的人定能把它入选。终身默默无闻,古人当作羞耻。早晨知道了真理晚上就死去,谁能说不该如此。逆与顺循环往复,忽而没落忽而兴起。没有人事先就造下洪福,也没有人起始就遇到大祸;委身于自然,最终还是归为一体啊!
版本二:
可悲啊!士人生不逢时,回望自己的身影,唯觉孤独尚存。常以克制私欲、恢复礼制为己任,唯恐志向与德行默默无闻。确实才德兼备却遭逢乱世,只能至死勤勉不懈。虽有德行却不被彰显,虽有能力却无法施展。为何困顿与显达如此令人迷惑?的确美与恶难以分辨。时光浩渺无边,我将终其一生屈抑而不得伸展。
若以公心待人,你我皆同;若以私心相待,则各自悲哀。天道幽微难测啊,可叹它遥远而不可及。人世间的道理分明可见,却是彼此倾轧争夺。贪生怕死,是才智之士的卑下表现;贪图尊贵、轻视贫贱,是哲人的混乱心态。明察事理、洞彻通达,内心才会豁然开朗;昏昧无知,内心便会滋生毒害。
我的心意,明智者自能体察;我的言语,睿智者自能选择。死后默默无闻,古人以此为耻。早晨得闻真理,即使晚上死去,又有谁说不好呢!逆境与顺境循环往复,忽而沉没,忽而兴起。天理不可依赖,智谋也不足凭恃。不要妄想提前造福,也不要轻易触碰灾祸之端。唯有委顺自然之道,最终归于同一。
以上为【悲士不遇赋】的翻译。
注释
不遇:没有机遇,指没有机会施展才能和抱负。
生之不辰:生不逢时。
「恒克己而复礼,惧志行之无闻」句:经常约束自己以回复和符合礼的要求,唯恐自己的志向和行为默默无闻。惧志行之无闻,另本作「惧志行而无闻」。
「谅才韪(wěi)而世戾,将逮死而长勤」句:相信自己才高而世道暴戾,要至死而勤勉不息。谅,信;才韪,才质美好;韪,美善;逮,到达。
「虽有形而不彰,徒有能而不陈」句:虽有形体而不得显扬名声,徒然有才能而不得施展。
穷达:困窘和显达。
屈而不伸:蒙受委屈,得不到伸张。
「使公于公者,彼我同兮;私于私者,自相悲兮」句:那些秉公处理公务的人,与我志同道合;那些以私情对待私党的人,我以为可悲。
「天道微哉,吁嗟(xūjiē)阔兮」:指天道幽深难知,旷远难见。天道微哉,《文选‧归田赋》注作「天道悠昧」;吁嗟,感叹词。
人理显然:《文选‧赠山涛一首》注作「人理促」,《塘上行》注「促」下有「兮」。
倾夺:指统治者互相倾轧、争夺。
「好贵夷贱,哲之乱也」句:爱慕富贵,鄙夷贫贱,是理智的惑乱。哲,哲人、明智的人。
照照(zhāo):同「昭昭」,明亮的样子,这里意为明白。
洞达:通达、透彻。
豁:开阔明朗的样子,形容通晓领悟。
「照照洞达,胸中豁也」句:明辨事理清楚透彻,通晓领悟。
「昏昏罔觉,内生毒也」句:昏愦迷乱而不觉醒,是因内心受了毒害。昏昏,迷乱、不明事理;罔,不、没有。
「我之言矣,哲已能选」句:我的心意如何,哲人自能揣度;我言论中的是非,哲人自能选择。哲,才智卓越的人。
「没世无闻,古人唯耻」句:终生默默无闻,古人以为耻。《论语·卫灵公》:「君子疾没世而名不称焉。」
否(pǐ):《周易》中的一卦,为「天地不交而万物不通」。这里是不善、不利的意思。
「逆顺还周,乍没乍起」句:背逆和顺遂循环往复,周而复始,忽起忽落。还周,循环;还,通「环」。
「理不可据,智不可恃」句:对待当政者是不可能依理恃智的。
「无造福先,无触祸始」句:不要跑到福的前面,也不要接近祸的开端。造,往,到。
委之自然:托付于自然。委,托付;自然,指宇宙万物。
归:一作「委」。
1. 不辰:生不逢时。辰,时运。
2. 恒克己而复礼:语出《论语·颜渊》:“克己复礼为仁。”意为克制私欲,使言行合乎礼制。
3. 无闻:指名声不显,无人知晓。
4. 谅才韪而世戾:谅,确实;才韪(wěi),才德美好;世戾,世道乖戾。
5. 逮死而长勤:直到死亡仍长久勤勉。
6. 不彰:不能彰显;不陈:不能施展。
7. 穷达:困顿与显达。
8. 天道微哉:天道幽微难测。
9. 人理显然,相倾夺兮:人世间的情理明明可见,但人们却互相倾轧争夺。
10. 委之自然,终归一矣:顺应自然,最终归于同一,即万物归于大道或死亡。
以上为【悲士不遇赋】的注释。
评析
《悲士不遇赋》是汉代的史学家、文学家司马迁的作品。此赋一百八十馀字,篇幅很短,但表达的思想很明确,一是叹「士生之不辰」,二是不甘于「没世无闻」。前者与他人的同类作品一样,反映了当时文人的普遍情绪;后者则是司马迁特有的衷曲,与《报任安书》一脉相通。它表现了作者为实现志向而坚韧不拔的精神境界,而且对穷达易惑、美恶难分的社会黑暗现实,表示了强烈的控诉和批判。全文感情悲愤激越,语言简劲铿锵,个性鲜明,震撼人心,是赋体中极为成功的作品。
《悲士不遇赋》是司马迁抒发个人怀才不遇、愤懑郁结之情的一篇抒情小赋。全赋以“悲”字开篇,直抒胸臆,表达了士人在乱世中理想破灭、才华埋没的痛苦。司马迁身受宫刑,遭遇奇耻大辱,却仍坚守信念,致力于著述《史记》,此赋正是其内心世界的真实写照。赋中既有对时代黑暗、人心险恶的批判,也有对天道幽微、命运无常的慨叹,更表现出一种超越生死、委顺自然的哲思境界。语言凝练,情感深沉,结构层层递进,由个人之悲上升至宇宙人生之思,体现了司马迁作为史家兼哲人的深刻洞察力。
以上为【悲士不遇赋】的评析。
赏析
《悲士不遇赋》是一篇典型的汉代抒情小赋,具有强烈的个人色彩和哲理深度。全文以“悲”字统领,情感真挚,笔力沉郁。开篇“悲夫!士生之不辰”,如一声长叹,直击人心。继而通过“顾影独存”“克己复礼”等描写,展现士人孤高自守、勤勉修德的形象。然而“才韪而世戾”“有行而不彰”,揭示了理想与现实的巨大落差,令人扼腕。
赋中对社会现实的批判尤为深刻。“私于私者,自相悲兮”一句,点出人因私心而彼此伤害;“人理显然,相倾夺兮”则揭露了人际关系中的残酷真相。司马迁不仅批判外在环境,也反思内在人性——“好生恶死,才之鄙也;好贵夷贱,哲之乱也”,指出即便是才智之士,也难逃本能与欲望的束缚。
后半部分转入哲理思索,境界开阔。“朝闻夕死”化用《论语》之言,表达对真理的执着追求;“逆顺还周,乍没乍起”揭示命运的无常;最终以“委之自然,终归一矣”作结,体现出道家式的超脱与释然。这种由悲愤到觉悟的情感升华,使全赋不仅停留在个人哀怨层面,而上升为对人生、命运、天道的深刻思考。
艺术上,此赋语言简练,多用对仗与排比,节奏感强。如“好生恶死”与“好贵夷贱”,“照照洞达”与“昏昏罔觉”,形成鲜明对比,增强表现力。全篇情感跌宕,思理深邃,堪称汉赋中抒情哲理之作的典范。
以上为【悲士不遇赋】的赏析。
辑评
1. 《昭明文选》未收录此赋,但唐代类书《艺文类聚》卷五十六引录,题为“司马迁《悲士不遇赋》”,视为可信之作。
2. 清代学者严可均在《全上古三代秦汉三国六朝文·全汉文》中辑录此赋,并注:“此赋见《艺文类聚》五十六,《古文苑》七,文字稍异,今据《类聚》校定。”
3. 近人鲁迅在《汉文学史纲要》中评司马迁:“恨为弄臣,寄心楮墨,感身世之戮辱,传畸人于千秋。”虽未直接评论此赋,但其对司马迁“抒愤懑于文章”的总体评价,与此赋精神高度契合。
4. 学者王运熙、骆玉明主编《中国文学史》指出:“《悲士不遇赋》抒写士人怀才不遇的苦闷,感情沉痛,语言质朴,体现了汉代士人在专制政治下普遍的精神困境。”
5. 《古文观止》未选此赋,但在清代以后的多种赋学选本中(如《历代赋汇》《骈文类纂》)均有收录,被视为汉代抒情小赋的重要作品。
以上为【悲士不遇赋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议