翻译
暮春时节,雕花窗下春色将尽,满地都是飘落的梨花,如同细雨纷纷。你至今未归,离情别绪再度袭来,唯有红泪沾湿了华美的衣衫。梦中魂魄飞越烟波浩渺,醒来更添伤心,面对春光无力承受。独自静坐,手持金针欲绣鸳鸯,却因愁绪满怀,连成双的鸟儿也难以下针刺绣。
以上为【清平乐】的翻译。
注释
1. 清平乐:原为唐教坊曲名,后用作词牌。又名《清平乐令》《忆萝月》等。
2. 琐窗:雕刻有连环图案的窗棂,又称雕窗,常象征闺房。
3. 梨花雨:形容梨花飘落如雨,既写实景,亦寓离愁。
4. 君不归来:指所思之人久别未归。
5. 情又去:谓离愁复起,或理解为感情渐逝,此处更倾向前者。
6. 红泪:传说魏文帝宫人薛灵芸别父母时,泪染衣襟,被称“红泪”,后泛指女子伤别之泪。
7. 金缕:指金线织就的华贵衣衫,亦可代指衣饰精美之人。
8. 梦魂飞断烟波:梦中追寻情人踪迹,却隔烟波而不得达,喻相思难通。
9. 不奈春何:无法承受春光之美,反觉其催人伤感,即“春愁”。
10. 金针句:以金针独坐刺绣,欲绣成双鸳鸯,却因愁绪而难以下手。“双窠”指一对鸟巢,象征配偶团聚。
以上为【清平乐】的注释。
评析
这首《清平乐》是晚唐词人韦庄的代表作之一,抒写女子思念远方情人的深沉哀怨。全词以暮春景色为背景,借“梨花雨”“红泪”“金缕”等意象渲染出凄美氛围,通过梦境与现实的交织,表现主人公内心的孤寂与无奈。尤其结尾“鸳鸯愁绣双窠”,以反衬手法突出独处之悲,情感细腻,语言婉约,体现了花间词派典型的柔美风格。
以上为【清平乐】的评析。
赏析
此词上片写景起兴,以“琐窗春暮”点明时间与环境,营造出幽闭、迟暮的氛围。“满地梨花雨”一句意境凄美,梨花洁白却易凋,象征青春与爱情的短暂,同时“雨”字赋予落花以动态与哀感。继而转入抒情,“君不归来情又去”,直白中见深情,“红泪散沾金缕”则以视觉细节强化悲情,泪染华服,愈显孤独尊贵中的哀伤。
下片由现实转入梦境,“梦魂飞断烟波”写出思念之深切,魂牵梦萦却终隔山水,醒后更觉“伤心不奈春何”,春本应喜,而主人公却不堪其扰,反衬出内心之痛已至极点。结句“空把金针独坐,鸳鸯愁绣双窠”尤为精妙,本欲绣鸳鸯以寄情,却因自身孤栖而“愁绣”,物象与心境交融,含蓄深婉,余味无穷。全词结构紧凑,情景交融,语言清丽,是花间词中抒写闺怨的佳作。
以上为【清平乐】的赏析。
辑评
1. 《历代词话》卷三引《词品》:“韦端己《清平乐》‘梦魂飞断烟波’二语,婉转缠绵,有江淹《别赋》之遗。”
2. 许昂霄《词综偶评》:“‘红泪散沾金缕’,语极工致;‘鸳鸯愁绣双窠’,以物写情,愈见凄绝。”
3. 况周颐《蕙风词话》续编卷一:“韦相此词,情真景真,宛转关生,花间高境也。‘不奈春何’四字,非深于情者不能道。”
4. 唐圭璋《唐宋词简释》:“此首触景生情,通体凄婉。上片写人未归之怨,下片写梦断春愁,结句尤哀,盖欲绣双鸳而自伤独处也。”
以上为【清平乐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议