翻译
近来因饮酒而常常起得很晚,躺着凝望南山,修改旧日所作的诗篇。
直到太阳高照才开门起身,春日里一片寂静,唯有几声鸟啼从花枝上响起。
以上为【晏起】的翻译。
注释
1. 晏起:晚起,起床迟。
2. 尔来:近来。
3. 中酒:饮酒过量而微醉,此处指因饮酒而情绪低沉或沉醉于酒中。
4. 南山:泛指屋外远处的山,也可能暗含隐逸之意。
5. 改旧诗:修改过去写的诗,表现诗人对文字的执着及对往事的追思。
6. 开户:打开门户。
7. 日高:太阳升得很高,指时间已晚。
8. 寂寂:寂静无声的样子。
9. 啼鸟:鸣叫的鸟儿。
10. 上花枝:飞上开满花的树枝,形容春景生动。
以上为【晏起】的注释。
评析
《晏起》是晚唐诗人韦庄的一首七言绝句,通过描写诗人清晨慵懒起居的情景,展现了一种闲适、孤寂而又略带感伤的生活情调。诗中“中酒”“卧看”“寂寂”“啼鸟”等意象,共同营造出春日清冷幽静的氛围,透露出诗人内心的落寞与对往昔的追忆。全诗语言简淡自然,意境深远,体现了韦庄诗风中清丽婉约的一面,也折射出乱世中文人避世自守、寄情诗酒的心理状态。
以上为【晏起】的评析。
赏析
此诗以“晏起”为题,切入日常生活的一个片段,却蕴含丰富的情感层次。首句“尔来中酒起常迟”,点明诗人近来常因饮酒而晚起,一个“中酒”不仅写出身体状态,更暗示内心郁结,借酒消愁。次句“卧看南山改旧诗”,写其卧床之际,遥望南山,思绪万千,反复修改旧作,可见其对诗歌的珍视,也流露出对往昔岁月的追忆与无法释怀。
后两句转写外界景象:“开户日高春寂寂”,太阳已高,春日却格外寂静,反衬出内心的孤寂。“数声啼鸟上花枝”,以动衬静,鸟鸣更显环境之清幽,花枝则点出春意盎然,但热闹属于自然,诗人仍处于疏离与冷清之中。
全诗结构紧凑,由内而外,由人及景,情景交融。语言朴素而意蕴悠长,体现了韦庄善于在平淡中见深情的艺术特色。作为晚唐士人,面对时局动荡,诗人选择退居书斋,寄情诗酒,此诗正是这种生活态度的写照。
以上为【晏起】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷698收录此诗,题为《晏起》,作者韦庄。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,然其评韦庄诗“婉约中有沉挚”,可与此诗风格相印证。
3. 近人俞陛云《诗境浅说续编》评韦庄绝句:“语浅情深,风神独绝。”虽未专论此诗,然其总体评价适用于此类作品。
4. 今人傅璇琮《唐代诗人丛考》指出,韦庄晚年居蜀,生活相对安定,然内心常怀故国之思,诗多含蓄低回之作,此诗或作于此时。
5. 《唐才子传校笺》卷十载:“庄性恬和,善作诗,每饮酒辄咏诗自娱。”可为此诗“中酒”“改诗”之举提供背景支持。
以上为【晏起】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议