翻译
年复一年耕田垂钓,鸥鸟已与我相亲相依。
台阶上青苔日渐增厚,藤蔓抽出紫色的长茎,生长茂盛。
春风中黄莺随树枝迁徙而鸣叫,雨中燕子飞入楼阁筑巢。
不知不觉春光将尽,篱笆边红杏稀疏,花事阑珊。
以上为【村居书事】的翻译。
注释
1. 村居书事:题为“村居时所见所感之事”,即诗人隐居乡村时记录的日常情景。
2. 耕与钓:耕作与垂钓,代指隐居生活,象征闲适自足。
3. 鸥鸟已相依:典出《列子·黄帝》,古人以“鸥鹭忘机”比喻人无机心,鸟亦亲近。此处表达诗人与自然和谐共处。
4. 砌:台阶。
5. 苍苔厚:青苔生长茂密,暗示居处幽静少人至。
6. 藤抽紫蔓肥:藤本植物抽出紫色枝蔓,长得肥壮,形容春意盎然。
7. 风莺:随风而动的黄莺。
8. 移树啭:从一棵树飞到另一棵树鸣叫。
9. 雨燕入楼飞:雨天燕子飞入屋楼避雨或筑巢,展现生动的自然画面。
10. 绕篱红杏稀:围绕篱笆的红杏花已凋零稀疏,点明暮春时节,暗寓时光流逝。
以上为【村居书事】的注释。
评析
《村居书事》是晚唐诗人韦庄的一首田园写景诗,通过描绘村居生活的宁静与自然景色的变化,表达了诗人对隐逸生活的向往和对时光流逝的淡淡感伤。全诗语言质朴清新,意境恬淡悠远,展现了韦庄在乱世中寻求心灵安宁的精神追求。诗中以“鸥鸟相依”起兴,体现人与自然的和谐;后以“红杏稀”收束,暗含春去难留之叹,情感含蓄而深沉。整体结构严谨,情景交融,是典型的晚唐田园小诗佳作。
以上为【村居书事】的评析。
赏析
此诗以白描手法勾勒出一幅静谧而生机勃勃的村居图景。首联“年年耕与钓,鸥鸟已相依”,开篇即点明诗人长期过着躬耕垂钓的隐逸生活,“鸥鸟相依”不仅写出环境清幽,更深层地传达出诗人内心无争、与自然融为一体的精神境界。颔联写静态景物:“砌长苍苔厚,藤抽紫蔓肥”,通过“厚”“肥”二字,极写春日草木滋长之态,具象而富有生命力。颈联转写动态:“风莺移树啭,雨燕入楼飞”,视听结合,有声有色,使画面灵动起来。尾联“不觉春光暮,绕篱红杏稀”笔锋一转,由乐景转入微哀,以“不觉”二字写出时光悄然流逝之感,“红杏稀”既实写花落,也隐喻美好事物的短暂,余韵悠长。全诗前六句铺陈春景之盛,末二句陡然收束于春暮之寂,形成鲜明对照,情感层次丰富,体现了韦庄诗歌“清丽婉约”的艺术风格。
以上为【村居书事】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷698收录此诗,题为《村居书事》,归入韦庄名下,历代传诵不衰。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未直接选录此诗,但其评韦庄诗风“婉约中有沉郁之致”,可与此诗含蓄感时之情相印证。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评韦庄五律云:“语多真挚,无雕琢气。”此诗语言朴素自然,正合此评。
4. 今人傅璇琮《唐代诗人丛考》指出韦庄晚年避乱入蜀,多作闲居抒怀之作,此诗或作于其流寓期间,反映乱世中士人对安宁生活的渴望。
5. 《唐才子传校笺》卷十载韦庄“性情温厚,好读书,工诗能词”,其诗常于平淡中见深情,此诗即为其例。
以上为【村居书事】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议