翻译
独自饮酒沉醉,任凭心绪飘然自在,抚琴下棋也皆能自得其乐。
卷起帘子,山景正对着来访的客人;打开门户,家犬迎接前来拜访的僧人。
观看蚂蚁搬运穿过长满苔藓的蚁穴,听见蛙声从层层叠叠的岩石间传来。
深夜窗外风雨大作,松林之外,一座小庵中亮着一盏孤灯。
以上为【梁氏水斋】的翻译。
注释
1. 梁氏水斋:指姓梁人家中的临水书斋,可能为友人住所或诗人暂居之地,“水斋”常指建于水边的清静居室。
2. 任腾腾:形容心情舒放、无所拘束的样子,有飘然自得之意。
3. 琴棋亦自能:指诗人自己擅长或喜爱抚琴、下棋,表现文人雅趣。
4. 卷帘山对客:卷起帘子,门外青山正对着来客,暗示环境清幽,宾主相得。
5. 开户犬迎僧:开门时家犬出来迎接僧人,体现生活气息与人情味,也暗含佛缘。
6. 看蚁移苔穴:观察蚂蚁在长满青苔的洞穴间搬运食物,写细微之景,见心境宁静。
7. 闻蛙落石层:听见青蛙跃入岩石层层之间的水潭发出声响,“落”字生动传神。
8. 夜窗风雨急:夜晚风雨骤至,敲打窗棂,形成强烈动感,与前文宁静形成对比。
9. 松外一庵灯:松林之外,一座小寺庙或茅庵中亮着孤灯,象征孤高与守持。
10. 全诗意象清冷,结构由日常到夜景,由动入静,体现晚唐士人在动荡中寻求心灵栖居的普遍心态。
以上为【梁氏水斋】的注释。
评析
《梁氏水斋》是晚唐诗人韦庄所作的一首五言律诗,描绘了隐居生活的清幽与闲适。全诗以“独醉”开篇,奠定了超然物外、自适其志的情感基调。通过琴棋、迎客、观物、听雨等细节,展现主人公远离尘嚣、亲近自然的生活状态。语言简淡自然,意境空灵深远,体现了韦庄在乱世中追求内心安宁的精神取向。诗中动静结合,视听交融,尤以尾联“夜窗风雨急,松外一庵灯”最为动人,在狂风骤雨之中,一点灯火象征着精神的坚守与孤寂中的温暖,极具画面感和哲思意味。
以上为【梁氏水斋】的评析。
赏析
这首诗以白描手法勾勒出一幅隐逸生活的画卷。首联“独醉任腾腾,琴棋亦自能”,即展现出诗人不依外物、自足自乐的精神境界。“腾腾”二字妙极,既写醉态之悠然,又喻心神之自由。颔联写人事往来,卷帘见山,开户迎僧,画面清新,富有禅意。颈联转入自然细景,观蚁、闻蛙,细微之处见真趣,反映出诗人内心的澄澈与专注。尾联笔锋转至深夜,风雨交加,而松外孤灯一点,成为全诗情感的凝聚点——外界虽动荡不安,内心却有一盏不灭之灯。此联意境深远,令人联想到乱世中士人的孤独坚守。整首诗语言朴素而不失韵味,情景交融,静中有动,动中含静,充分展现了韦庄诗风中清淡隽永的一面,与其词作的婉约浓丽形成鲜明对比。
以上为【梁氏水斋】的赏析。
辑评
1. 《全唐诗》卷六九八收录此诗,题为《梁氏水斋》,列为韦庄作品。
2. 清·沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,但其评韦庄诗云:“端己诗似近体之词,语近情遥。”可资参考。
3. 近人俞陛云《诗境浅说》评韦庄五律云:“多写山居幽况,语虽浅近,自有清气流转。”虽未专评此诗,然与此诗风格相符。
4. 《唐才子传校笺》卷十载韦庄“性恬淡寡欲,好游山水”,可为此诗提供生平背景支持。
5. 当代学者周祖譔主编《中国文学史》指出,韦庄部分诗作“表现出对隐逸生活的向往与对现实的疏离”,与此诗主题一致。
以上为【梁氏水斋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议