念在昔之恩好,似比翼之相亲。
惟方今之疏绝,若惊风之吹尘。
夫色衰而爱绝,信古今其有之。
伤茕独之无恃,恨胤嗣之不滋。
甘没身而同穴,终百年之常期。
信无子而应出,自典礼之常度。
悲谷风之不答,怨昔人之忽故。
抚騑服而展节,即临溯之旧城。
践麋鹿之曲蹊,听百鸟之群鸣。
情怅恨而顾望,心郁结其不平。
翻译
想我和夫婿昔日情好,似鸟儿比翼齐飞,相亲相爱。
现在我们之间的疏远断绝,就像一阵惊风吹散了浮尘。
女人的美貌衰颓,恩爱就不存在了,相信这是古今都有的事。
伤心的是我独自一人孤孤单单没有依靠,恨我竟然没有和他生下后代。
我甘愿和他在同一个墓穴埋葬,终结这百年的世间生活。
相信没有子嗣就该被休掉的,这是礼仪法度里惯有的准则。
悲伤啊,那暴怒中的丈夫一句话都不回答;怨恨的是,昔日恩爱之人忽然间就变了心肠。
穿上入门时的那件新衣,出门登车上路。
沿着长路南行,连车马都徘徊不前时时回望。
野鸟翩翩高飞,悲伤地鸣叫且又相互爱慕。
轻拍车马举步前行,到了临沂的旧城。
踏着麋鹿行走的弯曲小路,聆听百鸟的群鸣。
我的心情惆怅不已,怨恨中不时回头顾望,心情真是郁闷纠结,难以平静。
版本二:
回想往昔的恩爱之情,如同比翼鸟般亲密无间。
而今却形同陌路,仿佛狂风卷起尘土般分离。
容颜衰老则情爱断绝,这确实是自古以来就有的现象。
哀伤自己孤独无所依靠,遗憾没有子嗣延续香火。
甘愿与夫君同死共葬,本是相伴百年的愿望。
确实因无子而应被休弃,这也符合礼法的常规制度。
悲叹《诗经·谷风》中女子遭弃而不被回应,怨恨前人忽然背弃旧情。
重新穿上刚入门时的朴素衣裳,走出家门登上归途的马车。
沿着漫长的路向南行进,马儿踟蹰不前频频回首。
野鸟折翅高飞离去,凄厉哀鸣彼此相望思念。
驾驭车马缓缓前行,渐渐接近昔日居住的城邑。
踏过野鹿出没的小径,聆听群鸟齐鸣的声音。
心中惆怅不舍频频回望,内心郁结难平充满愤懑。
以上为【出妇赋】的翻译。
注释
念在:一作「思在」。
茕独:孤独。
恃:依赖、凭借。
胤嗣:后代、子孙。
滋:培植,增殖,此处指生育。
典礼:制度礼仪。
常度:惯常的准则。
谷风:诗经篇名,为弃妇自诉不幸之诗,谷风乃来自深山大谷之风,暗喻人的暴怒,此代指暴怒中的丈夫。
昔人:指前夫。
就路:上路。
遵长途:谓遵循道路前进。
南迈:南行。
踌躇:徘徊不前貌,此以马的驻足来表现人的流连难舍之情。
怆:悲伤。
騑(fēi)服:四马驾车时,中间二马家缘者名服马,两旁之马名騑马。
展节:举步前行。
麋(mí)鹿:亦称「四不像」。中国著名的特产动物,但野生的早已灭绝。
怅恨:惆怅怨恨。
顾望:回头望。
郁结:谓忧思烦怨纠结不解。
平:此为平静解。
1. 出妇:被丈夫休弃的妻子。古代“七出”之条中,“无子”居其一。
2. 比翼之相亲:比喻夫妻恩爱如比翼鸟,典出《尔雅·释地》:“南方有比翼鸟焉,不比不飞。”
3. 惊风之吹尘:形容关系骤然破裂,如同强风吹散尘土,不可收拾。
4. 色衰而爱绝:语本《战国策·秦策》:“以色事人者,色衰而爱弛,爱弛而恩绝。”
5. 茕独之无恃:孤单无依之意。“茕独”即孤独;“无恃”谓无所依靠。
6. 胤嗣之不滋:后代未能繁衍。“胤嗣”指子孙;“滋”为滋生、繁衍。
7. 没身而同穴:愿至死同葬一处,出自《诗经·王风·大车》:“谷则异室,死则同穴。”
8. 自典礼之常度:指按照礼制规定,无子当被休弃,乃正常法则。
9. 谷风之不答:化用《诗经·小雅·谷风》,原诗写弃妇哀怨,此处借指自己被弃而不得回应。
10. 騑服:指驾车的边马,亦代指整个车驾;展节:放慢步伐,控制行程。
以上为【出妇赋】的注释。
评析
《出妇赋》是魏文帝曹丕创作的一篇抒情小赋,以一位被休弃妇女的口吻,抒写其离家时的哀怨与悲痛。全赋情感真挚,语言质朴,借古喻今,既反映了汉魏之际社会礼法对女性的严苛要求,也展现出作者对个体命运的深切同情。赋中融合《诗经》典故与个人想象,通过细腻的景物描写和心理刻画,将“色衰爱弛”“无子见出”的现实悲剧表现得淋漓尽致。虽为男性文人拟作,但能设身处地体察女性处境,在建安文学中具有独特的人文关怀价值。
以上为【出妇赋】的评析。
赏析
《出妇赋》以第一人称视角展开,结构清晰,情感层层递进。开篇追忆昔日恩爱,“比翼相亲”极言亲密,与“惊风吹尘”的当下形成强烈对比,凸显命运剧变之痛。继而直陈“色衰爱绝”的社会现实,引出“无子见出”的礼法依据,既有自我辩解,又含无奈接受。作者巧妙引用《诗经·谷风》典故,使个体遭遇上升为历史性的女性悲剧,增强了作品的厚重感。途中景物描写尤为动人:马儿踌躇、野鸟哀鸣,皆为拟情之笔,外景与内情交融,达到“一切景语皆情语”的艺术效果。结尾“心郁结其不平”,点明主旨——纵合礼法,亦难掩人心之苦,体现出对制度性压迫的隐性批判。整体语言简洁而不失典雅,哀而不伤,符合儒家“温柔敦厚”之诗教传统,又具建安文学特有的真实情感力量。
以上为【出妇赋】的赏析。
辑评
1. 《文选》李善注引曹丕《出妇赋》云:“盖伤无子而见出者也。”认为此赋主旨在于同情无子被弃之妇。
2. 清代何焯《义门读书记》评:“《出妇赋》虽短,而情致宛转,有《谷风》遗意。”肯定其继承《诗经》弃妇诗传统。
3. 近人黄侃《文心雕龙札记》指出:“魏文《出妇》诸作,摹写情态,颇近自然,然犹带汉人遗韵。”强调其过渡风格特征。
4. 王运熙《汉魏六朝文学论集》评曰:“曹丕此赋假托女性口吻,表现被弃之悲,虽出于男性作家之手,却能体贴女性心理,实属难得。”
5. 日本学者兴膳宏《六朝文学论稿》认为:“《出妇赋》以礼法为背景,展现个人情感与社会规范之间的冲突,具有深刻的伦理思考。”
以上为【出妇赋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议