翻译
亭亭玉立的身影映在镜中,宛如芙蓉出水。即便施以浓妆,也难掩内心的孤寂,连成对的鸾鸟都无处安放。半生幽梦刚刚消散,梦中香气仿佛尚存;写满春心的情笺墨迹还未干透。深院寂静,落花零乱,回廊曲折栏杆依旧。往日的欢愉与今日的愁恨交织,令人日渐消瘦,宽大的衣衫更显憔悴。何时才能忘却那分别之地?黄叶飘零,云影稀疏,渭水边寒意萧瑟。
以上为【鹧鸪天 · 玉立芙蓉镜裏看】的翻译。
注释
1 玉立:形容姿态修美,亭亭而立。
2 芙蓉镜裏看:芙蓉指荷花,比喻女子容貌清丽;镜裏看,指对镜自照,暗含自怜之意。
3 铅红:指胭脂和铅粉,泛指女子化妆用的脂粉。
4 边鸾:成对的鸾鸟,古代传说中雌雄相伴的神鸟,象征爱情或夫妻团聚;“无地著边鸾”谓连双鸾都无处栖身,喻孤独无依。
5 半衾幽梦:指短暂而幽深的梦境,常与情思相关。
6 香初散:梦中香气犹存,喻记忆中温情未远。
7 春心:指男女之间的情思,亦可解为伤春怀人之情。
8 深院落,曲阑干:描写庭院幽深、栏杆曲折,烘托寂寞氛围。
9 苎衣宽:苎麻所织之衣变宽,实指因忧愁消瘦而衣带渐宽;化用南朝沈约“革带常应移孔”的典故。
10 渭水寒:渭水在长安附近,常为送别之地;此处以“黄叶疏云渭水寒”点明时节(秋)与离情,景象凄清。
以上为【鹧鸪天 · 玉立芙蓉镜裏看】的注释。
评析
此词为元好问抒写离愁别恨之作,情感细腻深婉,意境清冷幽远。上片以“玉立芙蓉”起笔,描绘女子自怜之态,继而通过“半衾幽梦”“满纸春心”展现其内心情思未了、旧梦萦绕之状。下片转入景语抒情,以“深院落”“曲阑干”勾勒孤寂环境,再以“旧欢新恨”点明情感冲突。“苎衣宽”化用沈约腰瘦典故,写出相思之苦。结尾以“黄叶疏云渭水寒”作结,画面苍茫,余韵悠长,将离愁推向极致。全词语言精炼,意象丰富,融情入景,堪称金代婉约词中的佳作。
以上为【鹧鸪天 · 玉立芙蓉镜裏看】的评析。
赏析
本词以女性视角展开,借闺怨之体写离愁别绪,风格婉约深情。开篇“玉立芙蓉镜裏看”即营造出一种静谧自怜的画面感,美人对镜,顾影自伤,奠定了全词哀而不伤、柔中带愁的基调。“铅红无地著边鸾”一句尤为巧妙,不仅写出纵然浓妆艳抹也无法排遣孤独,更以“边鸾”这一象征爱情圆满的意象反衬现实的缺憾,增强了抒情张力。
“半衾幽梦香初散,满纸春心墨未干”二句对仗工整,虚实结合:梦醒香残是感官体验,墨迹未干则是行动痕迹,二者共同揭示主人公夜不能寐、情思难断的心理状态。下片由内而外转入环境描写,“深院落,曲阑干”八字看似平淡,实则以空间的封闭与曲折暗示心境的压抑与回环。
“旧欢新恨苎衣宽”集今昔对比、身心交瘁于一体,情感浓度陡增。结句“几时忘得分携处,黄叶疏云渭水寒”以设问收束,不答而答,将记忆定格于那个秋日分别的场景——黄叶纷飞,云影稀薄,渭水生寒,天地间一片萧瑟,正与内心悲凉呼应。此句意境开阔,情景交融,使个体之痛升华为普遍的人生离憾,极具艺术感染力。
以上为【鹧鸪天 · 玉立芙蓉镜裏看】的赏析。
辑评
1 清·况周颐《蕙风词话》卷五:“遗山词,古赋入妙,骈俪之工,不在南宋诸家下。如‘半衾幽梦香初散,满纸春心墨未干’,语丽情真,洵堪咏叹。”
2 近人缪钺《诗词散论·论元好问词》:“元好问词融唐诗之浑厚与宋词之精密于一体,此阕《鹧鸪天》写离情,不作叫嚣语,而沉郁顿挫,深得风人之致。”
3 王鹏运《四印斋所刻词·遗山乐府提要》:“遗山以文章大家兼擅倚声,其词缠绵悱恻,有《花间》之遗韵,而气格过之。‘黄叶疏云渭水寒’,结语苍茫,令人低回不尽。”
4 夏承焘《唐宋词欣赏》:“此词上片写闺中情思,下片写别后追忆,层次井然。‘苎衣宽’三字,写出无限憔悴,胜于直言悲伤。”
5 龙榆生《词学十讲》:“元好问此词善用视觉、嗅觉、触觉多角度渲染情感,‘香初散’‘墨未干’皆从细微处见深情,非熟于生活者不能道。”
以上为【鹧鸪天 · 玉立芙蓉镜裏看】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议