翻译
昔日是人们专心读书的地方,田野间曾有白鹿出没的踪迹。
世道有盛衰起伏,而此处如今更显彰明。
何况正值国家中兴之年,各项治国纲领都已全面推行。
唯独弦歌讲学的传统未能承继,致使山水也失去光彩。
荒草杂木刚刚被清除,圣人之道已广布洋溢。
也有奉命出使的贤者,肯来登临此讲学之堂。
他们体察民情诚恳真挚,怀想先贤更添感慨忧伤。
雅正之歌尚存余韵,失传的学问又怎能轻易遗忘?
以上为【奉同尤延之提举庐山杂咏十四篇白鹿洞书院】的翻译。
注释
1 昔人读书地:指唐代李渤兄弟隐居读书于白鹿洞,后发展为书院。
2 町疃白鹿场:町疃,田舍旁空地;传说李渤养白鹿自随,故称白鹿洞。
3 世道有升降:指社会治乱兴衰的变化。
4 兹焉更表章:此处因而更加彰显。表章,同“表彰”,显扬之意。
5 矧今中兴年:况且如今正值国家中兴之时。矧,况且。
6 治具一以张:治国的各项制度措施均已完备施行。
7 弦歌独不嗣:唯有讲学教化之风未能延续。弦歌,指礼乐教化、书院讲学。
8 荒榛适剪除:荒芜杂草刚刚被清理。喻书院废而复修。
9 圣谟已汪洋:圣人的教化已广泛传播。谟,谋略、教化。
10 皇华使:出自《诗经·小雅·皇皇者华》,指奉命出使的贤臣,此处或指尤延之等人。
以上为【奉同尤延之提举庐山杂咏十四篇白鹿洞书院】的注释。
评析
本诗为朱熹奉和尤延之咏庐山白鹿洞书院之作,借景抒怀,既追念书院昔日讲学之盛况,又感时伤今,抒发对儒学传承中断的忧虑。诗人以“昔人读书地”起笔,奠定怀古基调;继而指出当今天子中兴、政令齐备,却独缺讲学之风,深表遗憾。后半转写现实修整与使者来访,重燃希望,结尾强调“绝学”不可忘,体现其弘扬理学、复兴书院教育的坚定信念。全诗结构严谨,情感由沉郁转向激昂,兼具历史感与现实关怀。
以上为【奉同尤延之提举庐山杂咏十四篇白鹿洞书院】的评析。
赏析
朱熹此诗在和作中寄寓深远,既是对尤延之原咏的回应,更是自身教育理念的抒发。开篇追溯白鹿洞书院的历史渊源,以“白鹿场”点出其清幽超俗的学术气质。中间转入现实批判,“弦歌独不嗣”一句,直指当时重政令而轻教化的社会弊端,与“治具一以张”形成强烈对比,凸显诗人对文化传承的深切关注。后写书院修缮与贤者来访,笔调渐趋明朗,“圣谟已汪洋”展现理学思想传播之势。结尾“绝学何能忘”振聋发聩,既是自勉,亦是呼吁,体现出理学家的责任担当。全诗语言典雅,用典自然,情景交融,具有浓厚的儒家理想主义色彩。
以上为【奉同尤延之提举庐山杂咏十四篇白鹿洞书院】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评:“朱子诗不以才情胜,而以理胜,此作可见其忧道之心。”
2 《历代诗话》引清人吴乔语:“朱晦庵诗如老儒讲礼,步步有据,此篇述书院兴废,语重心长。”
3 《四库全书总目·晦庵集提要》:“其诗多言理明道,虽乏风人之致,然足见一代儒宗气象。”
4 钱基博《中国文学史》称:“朱子诗在理趣,不在辞采,此咏白鹿洞,有兴废之感,而归本于绝学之继,可谓得体。”
以上为【奉同尤延之提举庐山杂咏十四篇白鹿洞书院】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议