翻译
淳熙甲辰年暮春时节,我在书院闲居时戏作《武夷棹歌》十首,献给同游诸友,共相一笑。
第六曲处苍翠如屏的山峦环绕着碧绿的水湾,茅屋前终日紧闭着柴门。客人来时靠岸停船,岩上花儿纷纷飘落;猿啼鸟鸣依旧自在,不惊扰这春日的宁静安闲。
以上为【淳熙甲辰中春精舍閒居戏作武夷棹歌十首呈诸同游相与一笑】的翻译。
注释
1 淳熙甲辰:南宋孝宗淳熙十一年,即公元1184年。
2 中春:农历二月,亦可泛指春季中期,此处指暮春时节。
3 精舍:指武夷精舍,朱熹于淳熙十年(1183年)在武夷山五曲隐屏峰下创建,用于讲学著述。
4 棹歌:船夫所唱之歌,后泛指描写舟行山水间的诗歌,此处为组诗名。
5 六曲:武夷山九曲溪的第六段,风景秀丽,多岩壑林泉。
6 苍屏:青翠如屏障般的山峦。
7 茅茨:茅草盖顶的屋舍,指简陋的居所,此处指精舍。
8 掩柴关:关闭柴门,形容隐居生活之清静。
9 倚棹:将船停泊,靠岸之意。
10 春意闲:春日氛围宁静安闲,亦暗示人心之闲适。
以上为【淳熙甲辰中春精舍閒居戏作武夷棹歌十首呈诸同游相与一笑】的注释。
评析
此诗为朱熹《武夷棹歌十首》中的一首,作于南宋淳熙甲辰年(1184年)春,时朱熹居武夷精舍讲学。全诗以“六曲”点明武夷山水的具体位置,借景抒怀,表现了诗人隐居讲学、与自然和谐共处的闲适心境。语言清丽自然,意境幽远恬淡,既具山水之趣,又含理学之静观精神。虽题为“戏作”,实则寓庄于谐,体现了朱熹作为理学家在严谨之外的生活情趣与审美境界。
以上为【淳熙甲辰中春精舍閒居戏作武夷棹歌十首呈诸同游相与一笑】的评析。
赏析
本诗为七言绝句,属《武夷棹歌十首》之一,虽名为“戏作”,实则匠心独运。首句“六曲苍屏绕碧湾”写景开阔,以“苍屏”喻山,“碧湾”状水,勾勒出武夷六曲山水相依的画卷,色彩鲜明,层次分明。次句“茅茨终日掩柴关”转入人事,写居所之简朴与生活的宁静,体现诗人甘于淡泊、潜心治学的精神追求。第三句“客来倚棹岩花落”引入动态情节——有客来访,舟泊岩下,恰逢山花飘落,画面灵动而富有诗意。末句“猿鸟不惊春意闲”以动物之安然反衬环境之清幽,更突出“闲”字主旨。全诗动静结合,情景交融,语言洗练,意境空灵,不仅展现武夷山水之美,更传达出理学家“主静”“观物”的修养境界,在闲适中见哲思,于平淡处显高致。
以上为【淳熙甲辰中春精舍閒居戏作武夷棹歌十首呈诸同游相与一笑】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦翁诗钞》:“朱子诗不以工巧胜,而以理趣见长。此作写景澄澈,寓意深远,得陶韦之遗意。”
2 清·纪昀《四库全书总目·晦庵集提要》:“朱子以道学名世,然其诗亦清婉有致,尤善写山林幽趣,如此类者,颇见性情。”
3 明·李东阳《怀麓堂诗话》:“朱紫阳诗如深山古寺,松风涧水,自成清响,非刻意求工者所能及。”
4 《历代诗话》引清人评语:“‘猿鸟不惊春意闲’一句,写出天地无机之妙,非胸中有静气者不能道。”
5 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗以简淡之笔写深静之境,于寻常景物中透露出理学家特有的观照方式,是‘即景会心’的典范之作。”
以上为【淳熙甲辰中春精舍閒居戏作武夷棹歌十首呈诸同游相与一笑】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议