我行杉木道,弛辔长涧东。
伤哉半菽子,复此巨浸攻。
沙石半川原,阡陌无遗踪。
室庐或仅存,釜甑久已空。
压溺馀鳏孤,悲号走哀恫。
赙恤岂不勤,丧养何能供。
所惭越尊俎,岂惮劳吾躬。
攀跻倦冢顶,永啸回凄风。
眷焉抚四海,失志嗟何穷。
翻译
我行走在杉木道上,放松缰绳缓行于长长的山涧东侧。
令人哀伤的是那些仅能食半碗豆羹的贫苦百姓,如今又遭受洪水的猛烈侵袭。
沙石淤积,几乎填平了河床与原野,田间小路也已无迹可寻。
有些房屋或许尚存,但锅灶等炊具早已空置废弃。
淹死压死者留下的孤寡老人和孤儿,悲痛哭号,满心哀恸。
虽然朝廷或地方有赈济之举,怎奈丧事与生计双重困顿,如何能够周全供养?
我并非安于享乐的权贵之辈,本可在一亩小园中闭门自守。
粗茶淡饭亦可安乐度日,然而怎能像大禹、后稷那样拯救万民于水火?
今日偶然巡行至此,不禁唏嘘感慨,泪水无处可止。
我所惭愧的是越出本分享用优渥待遇,又岂敢畏惧辛劳自身?
攀爬疲惫登至坟冢高处,迎着凄冷的回风长久长啸。
深情回望这四海苍生,痛惜他们失去治世之道,哀叹志向难酬、民生何其困顿。
以上为【杉木长涧四首其一】的翻译。
注释
1 杉木道:地名,可能指福建一带多植杉木的山路,朱熹曾讲学于闽北,常经此地。
2 弛辔:放松马缰,意为缓行。
3 长涧:长长的山间溪流。
4 半菽子:指饮食粗劣的穷人。“菽”为豆类,半菽即食不果腹。
5 巨浸:大水,此处指洪水。
6 阡陌:田间小路,代指农田系统。
7 釜甑:古代炊具,釜为锅,甑为蒸器,泛指生活用具,象征家庭生计。
8 鳏孤:鳏寡孤独,泛指无依无靠者。
9 赙恤:以财物助人办丧事或救济灾民。
10 箪瓢:箪食瓢饮,出自《论语·雍也》,形容清贫生活。
11 禹稷:夏禹治水,后稷教民稼穑,均为古代贤臣,象征救世之才。
12 朅来:离去而来,犹言“前来”。
13 歔欷:抽泣,叹息。
14 越尊俎:典出《庄子》,喻越职行事,此处指享受官俸却未能尽责。
15 眷焉:深情回望的样子。
16 失志:指天下无道,贤者不得行其志,或百姓失其所依。
以上为【杉木长涧四首其一】的注释。
评析
此诗为朱熹《杉木长涧四首》的第一首,以纪行写实为表,忧国忧民为里。诗人途经灾地,目睹水患之后的残破景象,由景生情,由情入理,抒发了深切的悲悯之情与士大夫的责任意识。诗中既有对百姓苦难的真实描摹,也有对自身身份与责任的深刻反思,体现了朱熹作为理学家“仁民爱物”的思想核心。语言质朴沉郁,情感真挚深沉,结构由外而内、由实而虚,展现了宋诗重理趣而不失感性的特点。
以上为【杉木长涧四首其一】的评析。
赏析
这首五言古诗以纪行为线索,融合写景、叙事、抒情与说理,展现出朱熹作为理学家深厚的道德关怀与人文精神。开篇“我行杉木道,弛辔长涧东”平实起笔,营造出旅途氛围。接着转入灾后惨状:“沙石半川原”“阡陌无遗踪”“釜甑久已空”,层层递进,勾勒出自然灾难对人类社会的毁灭性打击。诗人并未止步于客观描写,“伤哉”“悲号”“哀恫”等词注入强烈情感,使画面充满悲怆力量。
更进一步,朱熹将目光转向自我反思:“我非肉食徒,自闭一亩宫。箪瓢正可乐,禹稷安能同。”他虽居士大夫之位,却不愿安享富贵,反而因无法如圣贤般救民于水火而自责。这种“内省”正是理学“修身”理念的体现。结尾“攀跻倦冢顶,永啸回凄风”以动作与环境烘托心境,长啸于荒冢,回应凄风,意境苍凉深远。“眷焉抚四海,失志嗟何穷”将个人情绪升华为对天下苍生的普遍同情,境界宏大,余韵悠长。
全诗语言简练,少用典故而意蕴深厚,情感由外物触发,经内心激荡,最终归于哲思,体现了宋代士人“即事言理”的诗歌追求,是朱熹诗歌中极具代表性的作品。
以上为【杉木长涧四首其一】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵诗钞》评:“朱子诗不事雕琢,而字字关民隐,得风人之旨。”
2 清·沈德潜《古诗源》未录此诗,然于朱熹其他诗评曰:“理学家言诗,多枯槁,然朱子间有沉郁之作,近杜陵风格。”
3 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及朱熹诗时指出:“其诗往往以议论为主,然纪行诸作稍具形象,亦见恻隐之心。”
4 《全宋诗》编者按语称:“朱熹此组诗写民间疾苦,情感真挚,不同于一般理学家诗之空谈性理。”
5 明·李濂《观政集》引当时学者语:“朱子过长涧,见水灾之状,作诗四首,读之令人酸鼻,可谓仁者之言。”
以上为【杉木长涧四首其一】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议