抱病守穷庐,闭户常罕出。
坐见春气深,清阴昼蒙密。
今朝积雨过,淑景回煦律。
不有尘外踪,何由散愁寂。
行行整巾屦,散漫委书帙。
野径自萦纡,前峰但崷崒。
婆娑茂树下,左右寒流汩。
君有尊中物,我进沂上瑟。
日夕不得留,馀欢未云毕。
翻译
我因抱病困守在贫寒的居所,闭门不出,很少与人往来。
眼看着春天的气息日渐浓厚,树影浓密,白天也笼罩在清幽的阴凉之中。
今天大雨初歇,和暖的阳气重新回归,节令回暖,万物复苏。
若没有超脱尘世的游兴,怎能排遣心中的愁闷与孤寂?
于是整理衣冠,整束鞋袜,随意放下书本,准备出游。
沿着曲折的小路前行,前方山峰高耸峻峭。
在枝叶繁茂的大树下徘徊,身边是寒冷湍急的溪流。
乱石遮蔽着苍老的树根,我便在那里停下,倚靠休息。
同游者皆为才俊之士,相逢亦属奇缘逸事。
承蒙诸君盛情相邀,今日对坐谈心,言语相契,令人长久难忘。
您携有美酒,我则愿效曾点鼓瑟于沂水之滨的雅事。
天色渐晚不得不归去,而欢愉之情尚且未尽。
以上为【游石马以驾言出游分韵赋诗得出字】的翻译。
注释
1 抱病守穷庐:谓因身体欠佳而困居简陋屋舍。穷庐,贫士所居之屋。
2 闭户常罕出:闭门少出,形容生活孤寂。
3 坐见:徒然看见,空自见到。
4 淑景:美好的景色或时光。
5 回煦律:指气候回暖,阳气回升。煦,温暖;律,节气之律动。
6 尘外踪:指超脱世俗的游赏活动。
7 散寂:排遣寂寞。
8 巾屦:头巾与鞋子,代指衣着装束。
9 萦纡:曲折回环的样子。
10 崷崒:山势高峻貌。
11 婆娑:盘桓、徘徊的样子。
12 寒流汩:寒冷的水流奔涌。汩(gǔ),水流迅疾貌。
13 翳:遮蔽。
14 于焉:在此。
15 腰膝:指身体,此处谓倚坐休息。
16 才彦:有才德之人。
17 奇逸:奇特超凡的际遇。
18 招邀:邀请。
19 晤言:面对面交谈。
20 永兹日:使这一天成为长久的记忆。
21 尊中物:指酒。尊,同“樽”,酒器。
22 我进沂上瑟:化用《论语·先进》中曾点言志“浴乎沂,风乎舞雩,咏而归”之意,表达向往自然、从容自得的情怀。
23 不得留:不能久留。
24 余欢未云毕:欢乐尚未尽兴。云,语助词。
以上为【游石马以驾言出游分韵赋诗得出字】的注释。
评析
此诗记述朱熹一次春日出游的经历,以“出”字为韵,结构严谨,层次分明。全诗由病居起笔,转入春景描写,再写出游之由、途中所见、同游之乐,最后以不舍作结,情感真挚自然。诗中既有理学家的静观自得,又流露出对自然与友情的深切热爱,体现了朱熹作为思想家之外的诗人情怀。语言质朴而不失典雅,意境清幽深远,展现了宋诗注重理趣与情景交融的特点。
以上为【游石马以驾言出游分韵赋诗得出字】的评析。
赏析
这首五言古诗以“出”为韵,记录了朱熹一次春日出游的真实体验,将个人心境、自然景色与人际交往融为一体。开篇写自己长期闭门养病,生活沉闷,反衬出游之难得与可贵。接着描绘雨后初晴、春意盎然的景象,借自然变化引出内心情绪的转变,体现“感物兴怀”的传统诗学精神。中间部分详述出行过程:整装、启程、行路、憩息、观景,细节生动,画面感强。尤其“婆娑茂树下,左右寒流汩。乱石翳苍根,于焉憩腰膝”数句,动静结合,意境清冷幽邃,极具山水诗韵味。后段转写人事,称许同游者为“才彦”“奇逸”,并以“招邀愧深情”表达感激之情,言语谦敬,情意深厚。结尾引用《论语》典故,将饮酒鼓瑟之乐提升至儒家理想人格的层面,既显学者本色,又富诗意美感。整首诗语言简练,节奏舒缓,寓理于情,不露说教痕迹,是朱熹诗歌中融理趣与情趣于一体的代表作。
以上为【游石马以驾言出游分韵赋诗得出字】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·晦庵诗钞》评:“朱子诗不事雕琢,而气象澄澈,如秋潭见底,自有理学大家之度。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要·晦庵集》云:“其诗虽不专工,而皆出自胸臆,无俚俗之语,亦无叫嚣之习,足以见其操履端洁。”
3 明·李东阳《怀麓堂诗话》称:“朱子诗多言理,然亦有情景交融者,如《游石马》诸作,清婉可诵。”
4 清·沈德潜《宋诗别裁集》选录此诗,并评曰:“从闭户说起,直至出游,脉络分明。末以‘余欢未毕’作结,含蓄不尽。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及朱熹诗风时指出:“其写景之作,往往于闲适中见理致,不废性情。”
以上为【游石马以驾言出游分韵赋诗得出字】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议