翻译
站在城中向东北方向眺望,五老峰是多么苍翠雄伟。
山下有前朝遗留的寺院,一片原野幽深而隐秘地藏在那里。
门前林木葱茏、溪涧清幽,屋后则是云雾缭绕、树木荒疏。
闲适的窗子也明亮洁净,正好可以挂上如瑞锦般美丽的风景。
更可拄着枯竹杖,缓步登上林北的山冈。
抬头仰望,天空辽阔无垠;低头俯瞰,江水悠长奔流。
当年在此读书的是些什么人呢?他们的姓名已不可详考。
那些以竹简帛书留名的人,终究留下的是虚妄的臭名;唯有那桂树,徒然散发着芬芳。
以上为【奉同尤延之提举庐山杂咏十四篇白鹿洞书院】的翻译。
注释
1. 尤延之:即尤袤,南宋著名诗人、藏书家,字延之,与杨万里、范成大、陆游并称“南宋四大家”。
2. 白鹿洞书院:位于江西庐山五老峰南麓,为中国古代四大书院之一,唐代李渤曾在此读书养鹿,故名。朱熹曾任书院山长,复兴讲学制度。
3. 五老:指庐山著名的五老峰,因山形如五位老人并坐而得名。
4. 前朝寺:指白鹿洞附近的历史寺庙,可能为唐代或南唐所建,反映书院所在之地历史悠久。
5. 一原颇深藏:指书院所在的平地幽深隐蔽,契合“洞天福地”的意象。
6. 闲窗亦明洁:形容书院窗户清净明亮,象征心境澄澈,适合读书修德。
7. 瑞锦张:比喻窗外美景如祥瑞锦绣般展开,极言景色之美。
8. 枯筇:枯老的竹杖,代指简朴的行游工具,体现诗人清雅之趣。
9. 受书彼何人:指曾在白鹿洞读书的古人,姓名已不可考,引发历史沧桑之感。
10. 竹帛有遗臭,桂树徒芬芳:竹帛代指史册记载,讽刺某些人虽留名青史却品行不佳;桂树象征高洁品德,即便无名亦自有芬芳,表达重德轻名的价值观。
以上为【奉同尤延之提举庐山杂咏十四篇白鹿洞书院】的注释。
评析
本诗为朱熹《奉同尤延之提举庐山杂咏十四篇》中的《白鹿洞书院》一首,借景抒怀,融自然描写与历史沉思于一体。诗人通过对白鹿洞书院周围环境的描绘,表达了对往昔读书风气的追慕,以及对名利虚妄的批判。诗中“竹帛有遗臭,桂树徒芬芳”一句尤为深刻,以对比手法揭示真正值得传颂的是德行与精神芬芳,而非世俗功名。全诗语言质朴而意境深远,体现了朱熹作为理学家崇尚内省、重德轻名的思想倾向。
以上为【奉同尤延之提举庐山杂咏十四篇白鹿洞书院】的评析。
赏析
此诗以登临远望起笔,由宏观到微观,逐步展现白鹿洞书院的地理环境与人文氛围。首联“城中东北望,五老何苍苍”以远眺之势拉开画卷,突出五老峰的雄浑气象,为全诗奠定庄重基调。中间写景部分层次分明:前有林涧之幽,后有云木之旷,窗明几净,景如瑞锦,既写实又寓情,表现书院清静宜学的特质。继而转入行游体验,“理枯筇”“步上冈”,动作从容,心境超然。仰俯之间,天地江流尽收眼底,空间感开阔,亦暗含哲理视野之宏通。结尾由景入思,追问昔日读书人,却不得其名,遂引出对名声与德行的深刻反思。“竹帛有遗臭,桂树徒芬芳”一联尤为警策,用强烈对比揭示儒家重德修身的核心价值——真正的不朽不在史册留名,而在内在品格的馨香。全诗结构严谨,情景交融,理趣盎然,是朱熹山水哲理诗的代表作。
以上为【奉同尤延之提举庐山杂咏十四篇白鹿洞书院】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·晦庵诗钞》评:“朱子诗不以才情胜,而以理致见长,此篇即景发论,语淡而意深。”
2. 清·纪昀《四库全书总目·朱文公集提要》称:“朱子诗多说理,然亦有清深幽峭之作,如《白鹿洞书院》诸咏,寓感慨于山水,足见性情。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“朱熹写景诗往往板滞,然此首流畅自然,结联尤具讽世之力,‘遗臭’‘芬芳’之比,发人深省。”
以上为【奉同尤延之提举庐山杂咏十四篇白鹿洞书院】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议