翻译
夜晚吟诵《招隐诗》,月光洒落,寒泉在井中泛着清光。
若非能超脱千载尘俗之人,又有谁能与我共享这清幽的景致?
披散着头发,心境明朗而闲适;凝神静思,体味那深远恒久的意趣。
功名或许会如期而至,但我并不以此为幸;富贵更非我所追求。
以上为【秀野以喜无多屋宇幸不碍云山为韵赋诗熹伏读佳作率尔攀和韵剧思悭无復律吕笑览之余赐以斤斧幸甚】的翻译。
注释
1. 招隐诗:古代表现隐逸情怀的诗作,多描写山林幽居、远离尘嚣的生活理想。
2. 寒泉井:清冷的泉水流入井中,形容环境清幽寂静,亦暗喻心境澄澈。
3. 自非千载人:意谓不是具有超凡品格、超越时代局限的人。
4. 共清景:共享清雅幽静之景,强调知音难遇。
5. 散发:披散头发,古时隐士常不束发,象征不受礼法拘束。
6. 心朗寥:内心明朗而空旷,形容心境开阔宁静。
7. 凝神味渊永:集中精神体味深远恒久的道理或意境。“味”作动词,体会之意。
8. 功名恐相期:担心功名会主动找上门来,含避世之意。
9. 富贵非所幸:并不以富贵为幸运或追求目标,体现淡泊之志。
10. 斤斧:比喻批评指正,语出《庄子》“郢人运斤”,此处请对方修改诗作,谦辞。
以上为【秀野以喜无多屋宇幸不碍云山为韵赋诗熹伏读佳作率尔攀和韵剧思悭无復律吕笑览之余赐以斤斧幸甚】的注释。
评析
此诗为朱熹读友人以“喜无多屋宇,幸不碍云山”为韵所作之诗后的和作,表达了诗人淡泊名利、向往自然、追求精神自由的情怀。全诗语言简淡,意境清远,体现出宋代理学家在修身养性中对高洁人格与心灵境界的执着追求。虽曰“率尔攀和”,实则情真意切,格调高古,于平实中见深致,是朱熹诗歌中颇具代表性的一首。
以上为【秀野以喜无多屋宇幸不碍云山为韵赋诗熹伏读佳作率尔攀和韵剧思悭无復律吕笑览之余赐以斤斧幸甚】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联写夜吟《招隐诗》之情景,以“月落寒泉井”营造出静谧冷寂的氛围,奠定全诗清幽基调。颔联由景入情,感叹真正能共赏清景者稀少,唯有“千载人”方可契合此心,流露出孤高自许的情怀。颈联转写自身状态,“散发”“凝神”两个动作展现其放达形骸而又内省精微的精神世界,“朗寥”与“渊永”对举,既写心境之开阔,又言哲思之深沉。尾联直抒胸臆,明确表达对功名富贵的疏离态度,进一步强化了诗人重道轻利、守静安贫的价值取向。整首诗融情、景、理于一体,体现了宋代士大夫尤其是理学家特有的精神气质——在日常生活中修养心性,在自然境界中体认天理。
以上为【秀野以喜无多屋宇幸不碍云山为韵赋诗熹伏读佳作率尔攀和韵剧思悭无復律吕笑览之余赐以斤斧幸甚】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·晦庵诗钞》评:“朱子诗不事雕琢,而气象浑成,往往于平淡中见性情。”
2. 钱钟书《宋诗选注》云:“朱熹诗多说理,然亦有情景交融之作,如此诗夜月寒泉,散发凝神,颇得陶韦遗意。”
3. 纪昀《四库全书总目提要·晦庵集》称:“其诗虽不专工,而皆出自胸臆,无苟作语。”
4. 清·沈德潜《宋诗别裁集》评此诗类:“清旷绝俗,有晋人风味,非徒讲学者所能到。”
以上为【秀野以喜无多屋宇幸不碍云山为韵赋诗熹伏读佳作率尔攀和韵剧思悭无復律吕笑览之余赐以斤斧幸甚】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议