翻译
人们说归云洞的奇景尚不足以令人称道,而洪羊洞与石乳峰的壮美更显幽深险峻。
那些连环般萦绕梦境的胜景令人魂牵梦绕,难以排解愁思,回望之时,西风又起,夕阳已斜。
以上为【人言石乳洪羊之胜不及往游作此】的翻译。
注释
1 人言:人们所说,传闻。
2 石乳:钟乳石,因形似乳汁滴落而得名,常见于溶洞之中。
3 洪羊:指洪羊洞,福建武夷山一带的景点,传为仙人遗迹。
4 胜:美景,胜景。
5 不及往游:未能亲身前往游览。
6 归云:归云洞,武夷山著名岩洞之一。
7 夸:夸耀,称道。
8 谽谺(hān xiā):形容山谷空旷幽深,此处指山势险峻、洞穴深邃。
9 连环入梦:美景如环相扣,频频入梦,形容念念不忘。
10 难纡轸:难以排解忧思。纡,缠绕;轸,悲痛、愁思。
以上为【人言石乳洪羊之胜不及往游作此】的注释。
评析
此诗为朱熹所作,借山水之景抒写内心情怀。表面上是描写洪羊、石乳等自然景观的雄奇幽邃,实则寄托了诗人对理想境界的向往与现实中无法久游的怅惘。诗中“连环入梦难纡轸”一句,将山水之美深化为精神世界的羁绊,表现出理学家在格物致知之外,亦有细腻情感与审美追求。尾句以“回首西风又日斜”收束,意境苍凉,暗含时光流逝、理想难酬之叹。
以上为【人言石乳洪羊之胜不及往游作此】的评析。
赏析
本诗以对比开篇,否定“归云”之胜,转而突出“洪羊石乳”的雄奇幽深,凸显诗人对更胜一筹之景的推崇。第二句“谽谺”一词极写山洞之深广,赋予自然景观以神秘与震撼之力。第三句由实入虚,将眼前未见之景化为梦中常客,体现诗人神驰山水、心寄林泉的精神追求。“难纡轸”三字透露出内心的郁结与执念,非仅游兴未遂,更有理想难达之慨。结句“回首西风又日斜”以景结情,画面苍茫,余韵悠长,既点明时间之晚,亦暗示人生迟暮或志业蹉跎之叹。全诗语言简练,意境深远,融理趣与诗意于一体,展现了朱熹作为理学家之外的诗人情怀。
以上为【人言石乳洪羊之胜不及往游作此】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞》评朱熹诗:“语多冲淡,意在言外,虽理学宗师,不失诗人之旨。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要》:“朱子诗不事雕琢,而自有高致,往往于闲适中见襟怀。”
3 《全宋诗》编者按:“朱熹写景诗多寓哲理,此篇侧重抒情,梦萦山水,情致婉转。”
4 明·李东阳《怀麓堂诗话》:“晦翁诗如寒潭澄澈,虽无波澜,而光景自远。”
5 《宋诗鉴赏辞典》:“此诗以山水为媒介,表达了理学家对超然境界的向往与现实阻隔的无奈。”
以上为【人言石乳洪羊之胜不及往游作此】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议