翻译
和风轻拂着碧绿的山涧,兰花与杜若在日光下茂盛生长。
整年都没有人来采摘,它们只默默地散发着芬芳,唯有自己知晓这份清幽。
以上为【奉同张敬夫城南二十咏纳湖】的翻译。
注释
1. 奉同:奉和,依照他人诗作的韵脚或题意作诗相和。
2. 张敬夫:即张栻,字敬夫,南宋著名理学家,与朱熹交好,同为湖湘学派代表人物。
3. 城南二十咏:张栻所作组诗,描绘其城南书院周围景色,纳湖为其中之一。
4. 纳湖:地名,位于湖南长沙城南,张栻讲学之所,为城南书院附近景观。
5. 光风:雨后初晴时清新明丽的风,亦指和煦之风。
6. 浮:轻轻飘动,形容风在水面上流动之态。
7. 碧涧:清澈碧绿的山间溪流。
8. 兰杜:兰草与杜若,均为香草名,古人常以喻君子美德。
9. 猗猗(yī yī):美盛貌,形容草木茂盛柔美的样子。
10. 竟岁:整年,终年。含薰:内蕴芳香,薰,香气。
以上为【奉同张敬夫城南二十咏纳湖】的注释。
评析
此诗为朱熹依张栻(敬夫)《城南二十咏·纳湖》所作的唱和之作,借景抒怀,以兰杜自喻,表达高洁之志与孤芳自赏的情怀。全诗语言简淡,意境清幽,通过描写自然景物的静美,寄托了诗人不求闻达、独守本真的精神追求。虽无激烈言辞,却蕴含深厚的理学修养与人格理想,体现了宋代士大夫“即物穷理”“内省自持”的思想特质。
以上为【奉同张敬夫城南二十咏纳湖】的评析。
赏析
此诗以“光风浮碧涧”开篇,勾勒出一幅清丽宁静的山水画面:微风轻拂,溪水澄澈,光影流转,生机悄然。次句“兰杜日猗猗”,聚焦于香草繁茂之景,兰与杜若皆为楚辞传统中的高洁象征,此处既写实景,又暗寓人格理想。后两句笔锋一转,由景入情:“竟岁无人采,含薰只自知”,香草虽美,却不为人知、不为人采,其芬芳唯有自身体味。这不仅是对自然之美的感叹,更是诗人自我心境的写照——坚守道德操守,不求外在显达,强调内在修养的自觉与自足。
作为理学家的朱熹,在诗中并未直陈义理,而是通过意象的营造传达精神境界,体现了宋代理学诗“即物见理”的特点。全诗语言质朴,意境深远,以简驭繁,耐人寻味,是宋代哲理诗中的佳作。
以上为【奉同张敬夫城南二十咏纳湖】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞》评朱熹诗:“语多冲淡,意在言外,虽理学之宗,而诗格清古,有得于陶韦者。”
2. 清代纪昀《四库全书总目提要》评朱熹诗歌:“根柢学问,自有真味,不事雕琢而自然淳雅。”
3. 钱钟书《宋诗选注》指出:“朱熹诗往往以理趣胜,不以情韵胜,然此类小诗,托物寄兴,亦能婉约有致。”
4. 《历代诗话》引明代学者言:“‘含薰只自知’一句,深得幽人之致,非徒道学面目也。”
以上为【奉同张敬夫城南二十咏纳湖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议