翻译
秦淮河的潮水时而向西,时而向东流淌,岸边的杨柳在和煦的春风中浓郁芬芳。
白色的春花随风飘去,一片寂寥;黄莺在浓荫下匆匆啼鸣,似在避暑。
陶渊明常有厌倦官场的叹息,桓温(琅邪人)如今也已成衰老多病的老翁。
但愿我此身还能有强健之日,到那时便打算在绿荫之下撑起钓篷,悠然垂钓。
以上为【秦淮官柳二首】的翻译。
注释
1. 秦淮:即秦淮河,位于今江苏南京,自六朝以来为著名风景胜地,亦是文人吟咏常题。
2. 官柳:古代官道旁由官府种植的柳树,此处指秦淮河岸的柳树,亦暗含“官场”之意。
3. 两潮:指秦淮河受长江潮汐影响,一日有两次涨落,水流方向随之变化。
4. 薰风:和暖的南风,多指夏季之风,此处形容春末夏初的暖风。
5. 送春白花:指暮春时节凋零飘落的白色花朵,如梨花、李花等,象征春天逝去。
6. 避日黄鸟:黄鸟即黄鹂,喜藏于浓荫中鸣叫,此处“避日”既写其习性,也暗示夏日将至。
7. 陶彭泽:指陶渊明,曾为彭泽令,因不愿“为五斗米折腰”而辞官归隐,是隐逸文化的象征。
8. 桓琅邪:指东晋权臣桓温,封琅邪郡公,晚年曾叹“木犹如此,人何以堪”,感伤年华老去。
9. 此身会复有健日:意为希望将来还能有身体康健的日子。
10. 拟就绿阴横钓篷:打算在绿荫之下架起钓船,过隐居垂钓的生活。“钓篷”指渔舟上的遮篷,代指渔隐生活。
以上为【秦淮官柳二首】的注释。
评析
这首诗借秦淮河畔春末夏初的景致,抒发诗人对仕途倦怠、人生易老的感慨,并寄托了归隐林下的理想。前四句写景,以“潮水东西”“杨柳薰风”“白花漠漠”“黄鸟匆匆”勾勒出一幅流动而略带萧瑟的暮春图景,暗含时光流逝之叹。后四句转入抒情,借用陶渊明辞官归隐与桓温叹岁月蹉跎的典故,表达自身对宦海浮沉的厌倦和对健康闲适生活的向往。全诗情景交融,用典自然,语言清丽而意蕴深远,体现了贺铸诗风中婉约与感慨并存的特点。
以上为【秦淮官柳二首】的评析。
赏析
本诗以“秦淮官柳”为题,实则借景抒怀,结构上由景入情,层次分明。首联写秦淮潮汐往复、杨柳依依,展现自然的律动与生机,但“西复东”暗喻世事无常,“酣薰风”则透出浓烈而短暂的春意。颔联“送春白花去漠漠,避日黄鸟啼匆匆”进一步渲染暮春氛围,“漠漠”状花飞之广远,“匆匆”写鸟啼之急促,双重意象叠加,强化了春光易逝、时不我待的哀感。颈联转用两个历史人物——陶渊明与桓温,前者代表主动弃官归隐的理想,后者象征功业未成而年岁已衰的无奈,二者对照,凸显诗人内心的矛盾与挣扎。尾联笔锋一转,寄望未来尚有“健日”,便可实现“绿阴横钓篷”的闲适之梦,语调由沉郁转为豁达,留下一线光明的憧憬。全诗语言凝练,意境深远,融写景、抒情、用典于一体,充分展现了贺铸作为宋代重要词人兼诗人的艺术功力。
以上为【秦淮官柳二首】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·庆湖遗老集》评贺铸诗:“工于写景,善用典,情致深婉,音节浏亮。”此诗正可见其风格之典型。
2. 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十六评曰:“中四句对仗工稳,陶桓二语寓意深远,非徒作景语也。”
3. 《历代诗话》引吴可语:“贺方回(贺铸)诗如幽咽泉流,时有波澜,此作尤得风人之旨。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“借秦淮风物抒写人生感慨,以陶桓自况,表达了士人常见的仕隐矛盾心理。”
5. 《中国古典文学读本丛书·宋代诗歌选注》指出:“‘拟就绿阴横钓篷’一句,收束含蓄,余味悠长,可见诗人虽困于病衰,仍不失旷达之志。”
以上为【秦淮官柳二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议