翻译
流连于欢宴狂乐之中,只恨美景短暂。无奈夕阳西下,送走黄昏。酒未尽兴,人已清醒,醒来时满眼都是愁绪。
我如昔日东阳沈约般日渐消瘦,腰带不断放松。遥望夕阳之下,旧日游历的远方显得愈发遥远。春风中洒下泪水,可那春风又有谁去怜惜、去管顾呢?
以上为【清商怨 · 三首其二东阳嘆】的翻译。
注释
1 《清商怨》:词牌名,又名《关河令》《伤情怨》,双调,四十三字,上下片各四句三仄韵。
2 流连狂乐:沉迷于放纵享乐之中。
3 景短:美好时光短暂。景,景色,亦指时光。
4 夕阳送晚:夕阳西下,带走白昼,喻时光流逝。
5 醉未成欢:饮酒未能带来真正的欢乐。化用白居易《琵琶行》“醉不成欢惨将别”。
6 东阳销瘦:指南朝梁沈约曾任东阳太守,后常以“东阳瘦”形容因忧愁而身体消瘦。贺铸此处自比沈约,言其憔悴。
7 带展:腰带宽松,指身体消瘦。展,放宽。
8 日下:指夕阳之下,亦可指京都方向,暗含对往昔仕途或生活的追忆。
9 旧游天远:昔日交游之人或经历之地,如今相隔遥远,不可复返。
10 泪洒春风:在和煦春风中流泪,以乐景写哀情,倍增其哀。
以上为【清商怨 · 三首其二东阳嘆】的注释。
评析
此词抒写词人沉沦失意、孤寂无依的情怀。上片以“流连狂乐”起笔,反衬内心空虚,借“夕阳送晚”点明时光流逝之痛,“醉未成欢”与“醒来愁满眼”形成强烈对比,揭示纵情声色亦无法排遣忧愁。下片用“东阳销瘦”典故自况病体与哀思,“望日下、旧游天远”进一步拓展空间距离,强化孤独感。结句“泪洒春风,春风谁复管”以无情自然反衬有情人之悲,语极沉痛,余味无穷。
以上为【清商怨 · 三首其二东阳嘆】的评析。
赏析
这首《清商怨》是贺铸词中典型的婉约抒情之作,情感深沉,意境苍凉。全词以时间推移为线索,从白日流连至夕阳西下,再至醉醒之后,层层递进地展现主人公内心的孤寂与愁苦。上片“流连狂乐”看似放达,实则透露出借酒浇愁的无奈;“醉未成欢”一句直承白居易诗意,深化了欢愉难久、愁绪难消的主题。下片转入自伤身世,“东阳销瘦”用典贴切,既写形貌之衰,更显精神之困顿。“望日下、旧游天远”视野开阔,却更见人与往事、故人的隔绝之痛。结尾两句尤为动人:春风本应带来生机与慰藉,但词人泪洒其中,而春风无知,漠然吹拂,不加怜惜——这种自然与人事之间的冷漠对照,使哀情达到极致。语言简练而意蕴深远,体现了贺铸善于融情入景、以景衬情的艺术功力。
以上为【清商怨 · 三首其二东阳嘆】的赏析。
辑评
1 清代陈廷焯《白雨斋词话》卷一:“贺方回《清商怨》云:‘泪洒春风,春风谁复管。’真字字凄咽,令人不忍多读。”
2 近人王国维《人间词话》未直接评此词,但其论“一切景语皆情语也”,正可为此词“春风谁复管”作注脚。
3 龙榆生《唐宋词格律》评《清商怨》体:“音节紧促,宜于表现低徊幽咽之情。”贺铸此作用调恰切,情调与声情相谐。
4 夏承焘、吴熊和《读词常识》指出:“贺铸词多用典而融化无迹,如此词‘东阳销瘦’,自然贴切,不露痕迹。”
5 《宋词鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评此词:“以乐景写哀,倍增其哀。结句尤见沉痛,春风无情,正衬人心之孤苦。”
以上为【清商怨 · 三首其二东阳嘆】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议