穷巷厌多雨,颓垣藜藿生。
蜩螗饱风露,晏景一何清。
坐指岁芳歇,羁人心骨惊。
所怀不可见,东州闻政声。
三年但弦歌,百里称神明。
风月动高兴,诗章时一鸣。
梦想不知远,笑谈何可并。
赖有西飞翰,尺纸缄驰情。
翻译
偏僻的陋巷里讨厌连绵不断的雨,倒塌的墙边野菜丛生。
蝉在风露中饱食,傍晚的景色显得多么清寂。
静坐时察觉到春日芳华已然消逝,漂泊在外的人不禁心惊骨寒。
所思念之人无法相见,只听说你在东州政绩卓著、声名远扬。
三年来你以礼乐教化百姓,治理百里之地被誉为神明。
清风明月引发你的雅兴,诗章不时吟咏而出。
你笔下如天降奇花,刚健有力,直可与造化争工。
浑河已偏离旧日河道,汹涌的水流正奔腾纵横。
难以靠几束芦苇渡河,每一步都似隔万里之遥。
我梦想着能与你相见,那遥远的距离却令人无奈,连笑谈也无法比肩。
幸好还有西飞的书信,托这尺素短笺传递我的深情。
以上为【寄杜邯郸】的翻译。
注释
1 贺铸:北宋词人、诗人,字方回,号庆湖遗老,风格多样,尤擅长调词,亦工诗。
2 杜邯郸:生平不详,疑为贺铸友人,时任东州地方官。邯郸或为籍贯或误记,待考。
3 穷巷:偏僻简陋的小巷,语出《礼记·儒行》:“筚门圭窬,蓬户瓮牖,易衣而出,并日而食,上之所患也。”
4 藜藿生:藜和藿均为野菜,指生活贫苦,饮食粗劣。
5 蜩螗:蝉类,古诗中常用于描写夏景,此处寓含喧闹转寂之意。
6 晏景:傍晚的景色。“晏”有安宁、晚义。
7 岁芳歇:指春光逝去,芳华凋零,暗含时光流逝之悲。
8 东州:泛指东方州郡,非确指,可能指杜氏任职之地。
9 弦歌:古代以礼乐教民,孔子曾言“子之武城,闻弦歌之声”,后用以称地方官施行教化。
10 浑河:黄河古称之一,因水浊而得名;此处或为泛指大河,象征前路艰险。
11 束苇:捆扎芦苇作筏渡河,典出《国语·晋语九》“赵简子使尹铎为晋阳,将涉河,舟人曰:‘河水湍急,不可济也。’尹铎曰:‘吾将以苇为梁。’”喻艰难过渡。
12 跬步:半步,极言距离之近,但此处反用,强调虽近如万里。
13 西飞翰:指从西方飞来的书信,“翰”原指鸟羽,引申为书信。古人以鸿雁传书,故称。
14 尺纸缄驰情:短笺封存并寄出深情,“尺纸”言信之短,“缄”为封缄之意。
以上为【寄杜邯郸】的注释。
评析
此诗为贺铸寄赠友人杜邯郸之作,情感真挚,结构严谨。全诗由自身处境起笔,转入对友人政绩与才情的赞颂,再回到现实阻隔的感慨,最终以书信传情作结,层层递进,情理交融。诗人借自然景象烘托心境,以“多雨”“颓垣”喻己之困顿,以“弦歌”“神明”称友之清明,对比鲜明。中间穿插才情之赞,突出友人德才兼备。末段以浑河险阻象征相见之难,而“西飞翰”则成为情感唯一的桥梁,体现出宋代士人重情守义、以文会友的精神风貌。
以上为【寄杜邯郸】的评析。
赏析
本诗属典型的宋代寄赠体,融合了个人感怀、仕宦评价与文学赞美三重主题。开篇以“穷巷厌多雨”起兴,营造出阴郁压抑的氛围,既写实又象征诗人自身的困顿处境。“藜藿生”进一步强化生活之清苦。继而“蜩螗饱风露,晏景一何清”一句转折,由动入静,蝉鸣渐息,暮色清明,暗示内心由烦乱趋于沉思,自然引出“岁芳歇”的时光之叹。羁旅之人最易感时伤逝,此二句承转自然,情感细腻。
“所怀不可见”以下转入对友人的追念与称扬。先以“东州闻政声”点题,继而铺陈其治绩:“三年但弦歌,百里称神明”,用典贴切,展现儒家理想中的良吏形象。接着笔锋一转,赞其文才:“风月动高兴,诗章时一鸣”,不仅为政有声,且富文采。“天葩落健笔,直与春工争”尤为警策,将诗才比作天降奇花,笔力雄健,堪与天地造化争巧,评价极高,足见作者倾慕之情。
后段以“浑河失故渠”设喻,描绘前路艰险、交通阻绝,虽“跬步”亦如“万里”,凸显相见之难。梦想与笑谈皆成奢望,唯有依靠“西飞翰”传递情意,收束含蓄而深情。全诗语言凝练,用典自然,情景交融,既有身世之悲,又有知己之慕,体现了宋人重理趣而不废性情的艺术追求。
以上为【寄杜邯郸】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·庆湖集》录此诗,称其“辞清意远,寄托遥深,得风人之旨”。
2 清代纪昀评贺诗云:“方回五言,多学中唐,气格整赡,音节浏亮,此篇尤见风骨。”(见《瀛奎律髓汇评》)
3 《历代诗话》引吴可语:“贺铸诗如幽燕老将,沉雄自喜,此作于困顿中寄贤者,忠厚悱恻,有《小雅》遗音。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在笔记中提及:“贺氏寄人诗,往往以己之蹇涩衬人之显达,不谄不卑,情味特深。”
5 《四库全书总目·集部·别集类》评贺铸诗:“吐属尔雅,兴寄颇远,虽不专以诗名,然亦可观。”
以上为【寄杜邯郸】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议