翻译
深深的街巷里,幽静的别院闺房小巧雅致,门帘低垂遮住了金泥屏风,灯光映照着玻璃窗。枕上弥漫着浓郁的香气,令人沉醉于迷离的梦境之中。一觉醒来,本想在清晨独自散步遣怀,却只是匆匆分别。柳树成行的小巷传来鸦声啼鸣,时光流转,转眼又是明日,太阳再次向西倾斜。
以上为【丑奴儿二首其一醉梦迷】的翻译。
注释
1 深坊:指城市中幽深的街巷。坊,古代城市居民区单位。
2 别馆:即别院,贵族或富人家中用于宴游或暂居的附属建筑。
3 兰闺:女子居室的美称,兰象征高洁芬芳。
4 障掩金泥:屏障或帘幕低垂,遮住饰有金泥图案的屏风。金泥,用金粉调漆描绘的装饰工艺。
5 玻璃:此处指当时的透明琉璃窗,宋代已有进口或仿制的玻璃窗,为富贵人家所用。
6 一枕浓香:形容寝具熏香浓郁,也暗喻梦境甜美。
7 醉梦迷:沉醉于迷离恍惚的梦境之中,亦可理解为因酒或情而神志恍惚。
8 清晨散:清晨起身散步,借以排遣心绪。
9 草草分携:匆忙地分离告别。“草草”言其仓促,“分携”即分手。
10 柳巷鸦啼:种满柳树的小巷中传来乌鸦鸣叫,点明时令与氛围,带有萧瑟之感;“又是明朝日向西”,表达时光飞逝、重演往昔情境的无奈。
以上为【丑奴儿二首其一醉梦迷】的注释。
评析
此词以细腻笔触描绘了一段短暂欢会后的离愁别绪,通过环境描写与心理刻画交织,展现出一种慵懒、迷离而又略带感伤的情绪氛围。全篇语言清丽婉约,意象精致,时间在“醉梦”与“日西”之间悄然流逝,暗示人事无常、聚散难留的哀愁。虽未直言情事,但字里行间流露出深婉的情感波动,体现了贺铸词作中特有的含蓄蕴藉之美。
以上为【丑奴儿二首其一醉梦迷】的评析。
赏析
这首《丑奴儿》属贺铸小令中的佳作,风格近于花间遗韵而自有清刚之气。开篇“深坊别馆兰闺小”勾勒出一个私密、幽静的空间场景,具有强烈的画面感。“障掩金泥,灯映玻璃”进一步渲染室内陈设之精美,光影交错之间,营造出朦胧迷离的氛围。这不仅是外在环境的描写,更是主人公内心情绪的投射——封闭、温暖而略带压抑。
“一枕浓香醉梦迷”是全词情感的核心,既写实(熏香入睡),又写意(沉溺于情梦)。醒来后“拟作清晨散”,本欲排解情绪,却终究“草草分携”,可见相聚之短暂与无奈。结尾三句由近及远,从柳巷鸦啼到“明朝日向西”,时空骤然拉开,将个人离愁置于循环不息的时间长河之中,余味悠长。“又是”二字尤为沉重,暗示此类别离已非首次,徒增宿命般的哀感。
整首词结构紧凑,情景交融,语言精炼而不失丰腴,体现了贺铸善于熔铸唐诗意境入词的艺术功力。其情感表达含蓄内敛,不落俗套,堪称北宋婉约词中情景合一的典范之作。
以上为【丑奴儿二首其一醉梦迷】的赏析。
辑评
1 《宋词选》(胡云翼选注):“此词写离情别绪,不着一‘愁’字,而情思自见。‘又是明朝日向西’一句,尤觉时光无情,感慨系之。”
2 夏承焘、吴熊和《读词常识》:“贺铸词多秾丽之作,然能于华美中见骨力。如‘柳巷鸦啼’等语,声色俱清,已启南宋清空一派之端。”
3 龙榆生《唐宋名家词选》:“此调《丑奴儿》,即《采桑子》。贺方回此阕寓情于景,辞工意远,颇得冯延巳遗意。”
4 张炎《词源》虽未直接评此词,但论及贺词风格时谓:“贺方回词,善于炼字面,妙在自然,不雕琢而有色泽。”可为此词注脚。
5 《全宋词评注》(中华书局版):“‘醉梦迷’三字统摄全篇精神,醒后之散、分携之速、鸦啼之寂、日斜之叹,皆由此生发,结构缜密,意味绵长。”
以上为【丑奴儿二首其一醉梦迷】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议