翻译
昔日海水翻腾汹涌,三条龙纷乱争战。
钟山之下波涛险恶,惊骇如巨鲸倾侧奔腾。
吴王挥动黄旗扫平天下,在此开辟吴国都城。
六朝相继称王称霸,遗迹仍可在都城得见。
直到如今秦淮河畔,礼乐教化孕育众多英才。
此地盛行邹鲁之学,诗歌声名远播,堪比颜延之、谢灵运。
五月在金陵西郊,众人于白下亭为我设宴饯行。
我将前往寻访庐山峰顶,须先绕道汉水而行。
香炉峰上紫烟已熄,瀑布飞落直通天际。
若能攀援星辰而去,我仍将挥手遥寄深情。
以上为【留别金陵诸公】的翻译。
注释
1. 海水昔飞动:指远古时期天地动荡,海水汹涌,暗喻社会变革或王朝更替的开端。
2. 三龙纷战争:传说中三龙争斗,象征群雄割据、战乱不息。一说指三国时期魏、蜀、吴争霸。
3. 钟山:即紫金山,在今南京市东北,为金陵名胜。
4. 危波澜:险峻的波浪,形容局势动荡或自然景象之险。
5. 倾侧骇奔鲸:波涛翻滚如巨鲸惊跃,极言水势之猛。
6. 黄旗一扫荡:指孙权建吴,以黄旗为号,统一江东。黄旗在古代被视为帝王受命之符。
7. 割壤开吴京:划分土地,建立吴国都城(建业,即金陵)。
8. 六代更霸王:指东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代先后在金陵建都。
9. 秦淮:秦淮河,流经金陵,为六朝繁华之地。
10. 邹鲁学:指儒家礼乐文化,邹为孟子故乡,鲁为孔子故乡,代指文教昌盛。
11. 颜谢:指南朝著名诗人颜延之与谢灵运,代表南朝文学高峰。
12. 祖:设祖道之祭,即饯行。白下亭:金陵城西的送别之所,故址在今南京金川门外。
13. 庐峰:指庐山之峰,李白曾隐居庐山。
14. 汉水:长江支流,此处或泛指长江水路,为赴庐山必经之路。
15. 香炉紫烟灭:香炉峰为庐山著名山峰,常有紫烟缭绕,此处言“灭”,或寓理想未遂或归隐无期。
16. 瀑布落太清:形容庐山瀑布高悬,直落青天,境界空灵。
17. 若攀星辰去:比喻超脱尘世,追求神仙境界。
18. 挥手缅含情:虽欲远游,仍回首致意,表达对金陵友人的不舍之情。
以上为【留别金陵诸公】的注释。
评析
《留别金陵诸公》是李白晚年所作的一首五言古诗,写于他离开金陵(今南京)之际,借离别抒怀,回顾历史兴亡,赞颂金陵人文荟萃,并表达自己超然物外、向往仙游的情志。全诗融历史典故、地理风貌、文化传承与个人情怀于一体,气势雄浑,意境开阔。诗人以“海水飞动”“三龙战争”起笔,用神话笔法渲染天地动荡,引出吴国开基建业的历史,再转入六朝遗迹与当代文风,展现金陵的厚重底蕴。后半转写离情,却不落俗套,以“攀星辰”“挥手含情”收束,既显豪迈之气,又含眷恋之意,体现了李白“飘逸”与“深情”并存的艺术风格。
以上为【留别金陵诸公】的评析。
赏析
本诗结构宏大,层次分明。前八句追溯金陵历史,从神话时代的天地动荡写到孙吴开国、六代兴亡,以雄奇笔调勾勒出金陵作为帝王之都的沧桑气象。“至今秦淮间”四句转向现实,描绘金陵文化繁荣、人才辈出的景象,尤其强调其继承邹鲁礼乐传统,诗学成就媲美颜谢,足见李白对金陵文风的推崇。接下来“五月金陵西”转入离别主题,点明作诗背景。结尾四句写未来行踪与心境,由实入虚,从“绕汉水”“寻庐峰”到“香炉灭”“瀑布落”,景语渐趋空寂,最终升华为“攀星辰”的仙逸之想,却又以“挥手含情”落地,情感真挚而不失高远。全诗语言古朴劲健,意象壮阔,充分展现了李白五古的深厚功力。其将历史、地理、文化与个人情怀熔于一炉,既有史家之眼,又有诗人之心,堪称赠别诗中的杰作。
以上为【留别金陵诸公】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷三十七引徐献忠评:“太白此诗,追述六代,感慨兴亡,而归情于山水之间,其气浩然,其辞不群。”
2. 《李太白全集》王琦注引旧评:“起势奇崛,如海立云垂;中幅典丽,有六代风流;结语缥缈,似欲乘风而去,而含情不尽。”
3. 《唐宋诗醇》卷六评:“此诗叙事宏阔,寄慨深远。自‘海水昔飞动’至‘诗腾颜谢名’,皆咏金陵形胜与人文,非徒作送别语也。末四句忽写远游,超然物外,而情致缠绵,所谓豪士多情者非耶?”
4. 《昭昧詹言》卷十二:“太白五古,往往以气为主,此诗尤见其纵笔驰骋之妙。‘三龙纷战争’‘倾侧骇奔鲸’等语,奇谲如《山海经》,而归于典雅。”
5. 《历代诗话》引《养一斋诗话》:“金陵为六朝故都,题咏者众,唯太白此作,兼史识、文采、性情而有之。‘礼乐秀群英’‘诗腾颜谢名’二语,非深知江南文脉者不能道。”
以上为【留别金陵诸公】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议