翻译
我敬重西园的主人,他特意打开园门等待像王子猷那样的高士前来。
城边的树木枝叶交错成荫,园楼下清流潺潺,与外界水道相通。
八哥在幽深的竹林中鸣叫,蜻蜓停歇在小小舟楫之上。
如此清幽之境,或许能使人忘却尘世梦想,而那繁华喧嚣的徐州城,却满是尘土与烦扰。
以上为【游滕县时氏园池】的翻译。
注释
1. 滕县:今山东省滕州市,宋代属京东西路。
2. 时氏园池:时姓人家的私家园林,具体主人不详。
3. 珍重:敬重、重视。
4. 西园主:指时氏园的主人。
5. 子猷:王徽之,字子猷,东晋名士,性好竹,常居山阴,有“何必见戴”之典,后世用以代指高雅脱俗之士。
6. 城隅:城墙角落,指园池位于城边。
7. 鸲鹆(qú yù):鸟名,俗称八哥,善鸣。
8. 深竹:幽深的竹林。
9. 小舟:园中池上所设轻舟,供游赏之用。
10. 徐州:宋代州名,治所在彭城,距滕县不远,为交通要地,故称“尘土满”,喻官场喧嚣、俗务繁杂。
以上为【游滕县时氏园池】的注释。
评析
此诗为贺铸游滕县时氏园池所作,借景抒怀,表达了对隐逸生活的向往与对尘世纷扰的厌倦。诗人以“子猷”喻指高洁之士,既赞园主风雅好客,又暗含自身志趣。全诗语言简淡,意境清幽,通过自然景物的细腻描写,营造出远离尘嚣、恬静自适的园林境界。尾联以“尘土满徐州”作结,反衬园中之清净,深化了诗人对仕途劳顿的反思与对闲适生活的追慕。
以上为【游滕县时氏园池】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前六句写景,后两句抒情,情景交融。首联以“珍重”起笔,既表达对园主的敬意,也暗示园中景致非凡。颔联写园外环境与园内水系,“交荫”显绿意浓密,“通流”见水脉灵动,具江南园林之韵。颈联转入细节描写,“鸲鹆鸣深竹”以声衬静,“蜻蜓驻小舟”以动写静,生动传达出园中清寂悠然之趣。尾联陡转,由园中之清幽反观徐州之尘俗,“尘土”二字极具象征意味,不仅指物理之尘,更喻仕途奔波、心为形役的疲惫。全诗风格近于王维、韦应物,清远淡泊,体现了贺铸诗风中少为人知的冲和一面。
以上为【游滕县时氏园池】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·庆湖遗老集》录此诗,称其“语简意远,得山水之真趣”。
2. 清·厉鹗《宋诗纪事》卷三十引《滕志》云:“时氏园在城西,林泉幽胜,贺方回尝游焉,有诗传世。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但在笔记中提及:“贺铸集中此类写园亭之作,颇见其欲脱铜琶铁板之调,试效山水清音。”
4. 《汉语大词典》“子猷”条引此诗为例,说明“子猷”作为文化意象在宋诗中的使用。
以上为【游滕县时氏园池】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议