翻译
山中隐居,我自题此诗以明心志:
门前苍松挺立,一条清溪悠然长流。
不必刻意追求如巢父、许由那样的清高之名,
但求活得洒脱自在,胜过务求功名的由求之辈。
世间万象如空花幻影,遍布三千大千世界,
而我与老树相对无言,共阅人间五百春秋。
如今座中有英武奋发的人物在侧,
唯恐勾起昔日为国奔走的旧梦,又牵我重回仕途,远离这渔舟般的隐逸生活。
以上为【山中自赋】的翻译。
注释
1 山中自赋:作者在山中隐居时为自己题写的诗,用以抒发情怀、表明志向。
2 门外苍松一水修:门外有苍翠古松,一条清澈的溪水静静流淌。“修”指长、远,形容水流绵延不绝。
3 巢许:指巢父和许由,上古传说中的隐士,尧欲让天下于许由,许由不受,避入山林;巢父亦不慕权位,洗耳于河畔。后世用以象征极端清高的隐逸之士。
4 由求:可能指孔子弟子冉有(求)和子路(由),二人皆积极从政,代表儒家入世精神。此处代指热衷功名利禄之人。
5 空花自满三千界:佛教语,“空花”即虚幻之花,比喻世间一切现象皆为幻象;“三千界”即三千大千世界,佛家宇宙观中广大的世界体系,泛指整个世间。
6 老树相看五百秋:与古老的树木相对而视,共同经历了五百年沧桑。象征诗人阅历丰富、心境沉静。
7 坐有鹰扬人物:座中有英武奋发、志在天下的豪杰之士。“鹰扬”出自《诗经·大雅》,形容威武奋发之态。
8 怕牵昨梦上渔舟:唯恐唤醒过去为国效力的旧梦,再次被卷入政治风波。“渔舟”象征隐逸生活,典出《楚辞·渔父》,亦暗合“沧浪之水”的退隐意象。
9 清高逼巢许:刻意追求达到巢父、许由那样的清高境界。“逼”意为迫近、比拟。
10 潇洒胜由求:活得洒脱自然,反而超越了那些汲汲于功名的人。
以上为【山中自赋】的注释。
评析
《山中自赋》是文天祥在被囚或避世期间所作的一首抒怀诗,借山居生活表达其内心矛盾与精神坚守。表面上写隐逸之乐,实则暗含家国之忧与复出之惧。诗人虽身处山林,心系天下,不愿彻底忘情世事。“怕牵昨梦上渔舟”一句尤为沉痛,透露出他对往昔抗元斗争岁月的深切怀念与对现实无力的无奈。全诗融哲理、历史、个人情感于一体,语言简淡而意蕴深远,展现了文天祥作为忠臣义士在生死荣辱之外的精神境界。
以上为【山中自赋】的评析。
赏析
本诗结构严谨,意境深远。首联写景,以“苍松”“一水”勾勒出清幽宁静的山居图景,奠定全诗淡远基调。颔联转入议论,提出自己并不刻意模仿古代隐士的极端清高,只求内心自由洒脱,已胜过追逐名利之徒,体现一种中道的人生智慧。颈联化用佛理,“空花”“老树”二意象极具张力——前者揭示万法皆空的宇宙真相,后者强调时间沉淀的生命厚重,二者对照,彰显诗人超然物外又深情凝望世界的双重心态。尾联陡转,点出“鹰扬人物”在座,触动旧梦,流露出忠魂未泯、壮志难歇的复杂情绪。结句“怕牵昨梦上渔舟”含蓄深沉,既想避世,又不忍舍国难于不顾,正是文天祥人格最真实的写照。全诗融合儒释道思想,语言质朴而内涵丰厚,堪称其晚年心境的缩影。
以上为【山中自赋】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评文天祥诗:“风骨凛然,足以廉顽立懦。”虽未专论此诗,然可通用于其整体风格。
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》谓文天祥诗“忠愤郁勃,发于性情,非徒摹写山水者比”,此诗尾联正见其“忠愤”潜藏于隐逸表象之下。
3 明·胡应麟《诗薮》称文天祥“文章气节,炳耀天壤”,其诗“多慷慨激烈之音”,然此类山居之作则显其内省沉静一面,尤见人格之完整。
4 近人钱基博《中国文学史》指出:“文天祥诗根柢《离骚》,出入少陵,而自有忠义之气磅礴其间。”此诗虽无悲歌击筑之响,然“怕牵昨梦”一句,实有屈子“魂魄毅兮为鬼雄”之余韵。
5 《宋诗钞》收录此诗,评曰:“寓激昂于冲淡,藏家国于山水,信为晚宋佳构。”
以上为【山中自赋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议