简略非世器,委身同草木。
逍遥精舍居,饮酒自为足。
累日曾一栉,对书常懒读。
社腊会高年,山川恣游瞩。
明世方选士,中朝悬美禄。
除书忽到门,冠带便拘束。
迅风飘野路,回首不遑宿。
明晨下烟阁,白云在幽谷。
翻译
我本非应世之才,宁愿寄身于草木之间。
在清幽的善福精舍中自在闲居,饮酒自乐便已满足。
多日不曾梳洗,面对书籍也懒于阅读。
每逢社腊节日便与年高德劭者相聚,尽情游赏山川美景。
正值清明时代选拔贤士,朝廷之中悬设优厚官禄。
任命文书忽然送到门前,顿时要穿戴冠带,受到礼法拘束。
惭愧自己才能浅薄却忝列郎官之位,承蒙君子赏识收录。
低头抬头间垂挂华丽的冠缨,轻车飞扬,即将远行。
将要与亲朋好友分别,心中眷恋这西涧幽曲之地。
远处山峰映照着傍晚的河川,夏雨过后万物呈现一片浓绿。
疾风掠过野外小路,回首顾盼,匆忙间来不及住宿。
明日清晨将走下烟雾缭绕的楼阁,只见白云飘荡在幽深山谷。
以上为【始除尚书郎别善福精舍】的翻译。
注释
1 始除尚书郎:初次被任命为尚书郎。除,授官。尚书郎,官名,属尚书省,掌文书起草,为清要之职。
2 别善福精舍:告别所居之善福寺精舍。精舍,僧人或隐士修行居住之所。
3 简略非世器:性情简朴疏放,非适合世俗官场之人。
4 逍遥精舍居,饮酒自为足:安闲自在地居住在精舍中,饮酒即感满足。
5 累日曾一栉:多日才梳一次头,极言生活闲散。栉,梳头。
6 社腊会高年:在社日、腊日等节日与年长者聚会。社、腊均为古代祭祀节日。
7 山川恣游瞩:尽情观赏山水风光。
8 明世方选士,中朝悬美禄:清明时代正选拔人才,朝廷设有优厚俸禄。
9 除书忽到门,冠带便拘束:任命文书突然到来,从此需穿戴官服,受礼法约束。
10 华缨、轻毂:华缨,装饰华美的帽带,代指官帽;轻毂,轻快的车轮,指官车。
11 行将亲爱别,恋此西涧曲:即将与亲友分别,心中眷恋这西涧弯曲幽静之处。
12 夏雨生众绿:夏雨滋润,使草木愈发葱茏。
13 迅风飘野路,回首不遑宿:疾风中赶路匆匆,回头张望都来不及停宿。
14 明晨下烟阁,白云在幽谷:明日清晨将离开楼阁,唯见白云飘浮于幽谷之间,寓离别之思。
以上为【始除尚书郎别善福精舍】的注释。
评析
此诗为韦应物辞别善福精舍、接受尚书郎任命时所作,表达了诗人由隐逸生活转向仕途之际的复杂心境。诗中既有对自由闲适生活的深切留恋,又有对出仕后礼法拘束的不安与惭愧,情感真挚,意境深远。全诗结构清晰,前半写隐居之乐,后半写出仕之忧,以自然景色收束,寄托悠然不尽之情。语言简淡自然,体现韦诗“高雅闲淡”的典型风格,是其山水田园诗与仕隐矛盾心理结合的代表作之一。
以上为【始除尚书郎别善福精舍】的评析。
赏析
此诗以“始除”为引,以“别”为核心,展现诗人从隐逸到出仕的人生转折。开篇直言“非世器”,奠定全诗退隐避世的基调,继而描绘精舍生活之闲适——不修边幅、懒读诗书、饮酒自足、游山玩水,皆显超脱尘俗之态。然而“除书忽到门”一句陡转,打破宁静,带来身份与生活的剧变。“冠带拘束”与前文“逍遥”形成强烈对比,凸显诗人对官场束缚的不适与忧虑。
“愧忝郎署迹,谬蒙君子录”二句谦抑至极,既表自谦,亦含对仕途的审慎态度。随后写临别之景:西涧、远峰、夕川、夏雨、新绿,意象清新而富有生机,反衬内心之怅惘。结尾以“迅风”“回首不遑宿”写行色匆匆,终以“白云在幽谷”作结,空灵缥缈,余韵悠长,既写实景,又寓归隐之思,可谓情景交融,意在言外。
全诗语言质朴自然,不事雕琢,而情感层次丰富,由安逸到惊扰,由感激到惭愧,由眷恋到远行,脉络清晰,展现了韦应物典型的内敛与冲淡之美。
以上为【始除尚书郎别善福精舍】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·韦江州集提要》:“应物五言古体源出于陶,而淬润于三谢,故真朴处似陶,修饰处似谢,然气格清迥,自成一家。”
2 宋代严羽《沧浪诗话·诗评》:“韦苏州如园客独茧,暗合音徽。”
3 明代高棅《唐诗品汇》:“韦应物五言古,清远闲澹,大抵类陶渊明,而俊丽过之。”
4 清代沈德潜《唐诗别裁集》:“苏州五言古,妙在不着力,而兴趣自远。此诗写别精舍,眷恋之情,溢于言外。”
5 清代王士禛《带经堂诗话》:“韦诗如‘远峰明夕川,夏雨生众绿’,清腴之致,可追嗣宗、渊明。”
6 《唐宋诗醇》:“应物素履冰洁,志在丘园,迫于仕宦,每怀愧恧。此诗‘愧忝郎署迹’云云,实情实语,非泛然谦辞。”
7 近人俞陛云《诗境浅说》:“此诗因除官而别精舍,中四语写出山居之乐,‘累日曾一栉’七字,便见萧闲之趣。后段写别景,‘远峰明夕川’二语,气象高华,而仍归于淡宕。”
以上为【始除尚书郎别善福精舍】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议