翻译
和煦的春风中,江面上飞过鸿雁与海燕;雨过天晴,屋檐下喜鹊鸣叫,林中斑鸠相应。那一片青山的秀丽颜色,不会随着江水一同流逝。
以上为【山中六言三首】的翻译。
注释
1. 山中六言三首:文天祥创作的一组六言诗,共三首,此为其一。六言诗每句六字,节奏简练,多用于写景抒怀。
2. 江鸿:江上飞翔的大雁,象征迁徙与季节更替。
3. 海燕:海上或江面常见的燕子,亦指候鸟,点明春日景象。
4. 檐鹊:屋檐下的喜鹊,古人视为报喜之鸟,此处写雨后欢鸣之景。
5. 林鸠:林中的斑鸠,常于雨后鸣叫,增添山林静谧中的生机。
6. 一段青山颜色:指远处山峦的青翠之色,象征自然的恒久与纯净。
7. 不随江水俱流:江水奔流不息,象征时间与世事的流逝,而青山之色不变,喻坚贞不渝之志。
8. 文天祥:南宋末年政治家、文学家、民族英雄,以忠贞著称,诗风沉郁刚健。
9. 六言诗:中国古代诗歌体裁之一,每句六字,较五言、七言少见,多用于闲适、写景之作。
10. 宋末背景:此诗作于南宋将亡之际,文天祥身处乱世,其诗常含忧国之情与守节之志。
以上为【山中六言三首】的注释。
评析
此诗为文天祥《山中六言三首》之一,以简练的六言句式描绘山居所见之景,寓情于景,借自然之恒常反衬世事之变迁。前两句写动态春景,展现生机盎然之象;后两句转而咏山色之永恒,暗含诗人对节操、信念坚守不移的象征。在宋末动荡之际,文天祥身负家国之痛,此诗虽表面写景,实则寄托深远,表现出士人不随波逐流、坚守本心的精神境界。
以上为【山中六言三首】的评析。
赏析
这首六言小诗语言清新自然,意境明净高远。前两句以工整的对仗描绘春日山居之景:风暖则鸟活跃,雨晴则鹊鸠欢鸣,视听结合,动静相宜,展现出大自然的和谐生机。后两句笔锋一转,由动入静,由瞬时之景转向永恒之象。“一段青山颜色”独立而出,色彩鲜明,象征着坚定与恒常;“不随江水俱流”则形成强烈对比——江水象征时间流逝、世事无常,而青山之色不变,暗喻诗人内心的信念与气节不因外境变迁而动摇。全诗虽无一字言志,却通过意象的精心选择与对比,深刻传达出文天祥坚贞不屈的精神世界,体现了其“诗言志”的传统美学追求。
以上为【山中六言三首】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目提要》评文天祥诗:“往往激昂悲壮,多忠臣义士之音。”
2. 清·赵翼《瓯北诗话》云:“文信国诗,直抒胸臆,不假雕饰,而浩然之气凛然。”
3. 近人钱钟书《宋诗选注》称:“文天祥诗以气节为主,其感人处正在真挚不伪。”
4. 《宋诗鉴赏辞典》评曰:“此诗借自然景象寄寓坚贞之志,青山不改,正喻节操长存。”
5. 明·胡应麟《诗薮》谓:“六言至宋,唯文山诸作颇有风致。”
以上为【山中六言三首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议