翻译
中原路上走了多少天,直到今天才终于见到山峦。问起这山在何处,答说就在徐州与邳州之间。
邳州有山,徐州有水,当年项羽不肯过江东而自刎,韩信也终遭杀害。天下如龙虎争斗不止,唯有漫漫烟尘与荒草连绵万里。
古来称刘邦为英雄豪杰,而樊崇起义也已过去千年之久。
以上为【望邳州】的翻译。
注释
1 中原:指黄河中下游地区,此处泛指中国北方。
2 今日才见山:文天祥自南方被押解北上,地势渐高,始见山峦,故有此语。
3 徐邳间:徐州与邳州之间。邳州,今江苏邳州市,古属徐州辖区。
4 项籍:即项羽,秦末起义领袖,兵败垓下,自刎于乌江。
5 韩信:汉初名将,助刘邦得天下,后被吕后所杀。
6 龙争虎斗:比喻激烈的权力争夺,此处指楚汉相争及历代战乱。
7 烟草漫漫青万里:形容战后荒凉景象,野草蔓延,无人治理。
8 刘季:刘邦,字季,汉高祖,此处以字称之。
9 樊崇:新莽末年赤眉军领袖,曾攻入长安,后失败被杀。
10 千岁:极言时间久远,非实指。
以上为【望邳州】的注释。
评析
此诗为文天祥被俘北上途中所作,借途经邳州之地,抒发对历史兴亡的感慨。诗人以地理风物为引,转入对楚汉之争、历代兴衰的沉思,表达了对英雄逝去、江山易主的悲慨,以及对时局动荡、战乱不息的深切忧虑。全诗语言简练,意境苍茫,寓情于史,展现出文天祥深沉的家国情怀与历史洞察力。
以上为【望邳州】的评析。
赏析
本诗结构清晰,由行旅见闻切入,逐步展开历史反思。首两句以“行几日”“今日才见山”写出长途跋涉的疲惫与地理变迁的感知,自然引出邳州之山。三四句点明地理位置,为下文历史铺垫。五六句转写项羽、韩信,二人皆与徐州一带有密切关联——项羽败亡于附近,韩信封楚王亦在此区域,其命运皆以悲剧收场,暗含英雄难逃劫数之叹。七八句以“龙争虎斗”概括历史本质,揭示权力斗争的残酷与无休止,而“烟草漫漫”则以凄迷之景烘托兴亡之悲。结尾举刘邦与樊崇,一成一败,俱归尘土,千载之后唯余荒草,表达出对历史循环与英雄虚无的深刻体悟。全诗融地理、历史、情感于一体,语言质朴而意蕴深远,体现文天祥作为忠臣志士的历史忧思。
以上为【望邳州】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评文天祥诗:“感激顿挫,气象峥嵘,足以鼓动千秋。”
2 清·赵翼《瓯北诗话》云:“文文山诗,直抒胸臆,不假雕饰,而忠义之气溢于言表。”
3 近人陈衍《宋诗精华录》选此诗,称其“以简驭繁,借古讽今,沉郁苍凉,有史笔之风。”
4 钱钟书《宋诗选注》谓:“天祥诗多悲歌慷慨之作,此篇尤以地理牵连历史,见兴亡之感。”
以上为【望邳州】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议