水天空阔,恨东风、不借世间英物。蜀鸟吴花残照里,忍见荒城颓壁。铜雀春情,金人秋泪,此恨凭谁雪?堂堂剑气,斗牛空认奇杰。
那信江海馀生,南行万里,属扁舟齐发。正为鸥盟留醉眼,细看涛生云灭。睨柱吞嬴,回旗走懿,千古冲冠发。伴人无寐,秦淮应是孤月。
翻译
面对水天相连的长江,我真恨老天不肯帮忙,竟让元军打败了我们。春天来了,杜鹃鸟在哀啼,夕阳斜照着花朵,可是我怎么忍心去看被元军摧毁了的南京城!铜雀台的春恨之情,金铜仙人的秋日之泪,这个亡国耻辱要靠谁来洗雪!我是多么的痛悔,可惜了我的那把剑气冲霄的宝剑,辜负了它把我当作豪杰呢。
回想不久以前,为了抗击元军,我曾经摆脱敌人严密的监视,历尽艰辛往南行万里,到南方举起抗元的大旗。虽然后来失败被俘,但我决心要象蔺相如持壁睨柱的壮气压倒嬴秦、诸葛亮吓退司马懿那样,英勇顽强地同敌人斗争到底,保持崇高的民族气节。这样想着,我再也难以入睡。周围是那么寂静,只有秦淮何上的孤月,在默默地陪伴着我啊。
版本二:
江天辽阔,水天相接,浩渺无垠,我心中充满遗恨:那东风为何不肯助我一臂之力,保全人间的英雄豪杰?在杜鹃啼血、花草凋零的斜阳余晖中,怎能忍心目睹故国荒城残破的断壁颓垣?想起当年铜雀台上的春日情事,如今只剩悲凉;金铜仙人被迁离长安时的秋日泪痕,亦如我今日之痛。这般深仇大恨,又能向谁诉说、由谁来洗雪?虽有冲天剑气直逼斗牛星宿,却空自埋没,无人识得这旷世奇才的真正价值。
谁能相信,我竟在死里逃生后,漂泊江海,南行万里,与友人同乘扁舟共度险途。只因尚与志同道合之士结下鸥盟,才勉强留下双眼,醉眼看尽世事变幻——潮起潮落,云聚云散。遥想蔺相如怒视秦柱、吞灭强秦气焰的壮举,诸葛亮死后仍能回军退司马懿的神机妙算,皆令人热血沸腾,怒发冲冠。而今长夜难眠,唯有秦淮河上那轮孤月默默相伴,见证我的忠愤与孤独。
以上为【酹江月 · 驿中别友人】的翻译。
注释
“恨东风、不借世间英物”句:三国时吴将周瑜联合刘备大战曹操于赤壁,因东风有利火攻,取得了完全胜利,后人于是有孔明借东风的传说。英物,英雄人物。
蜀鸟:杜鹃鸟,鸣声凄厉,能动旅客愁思。
吴花:指江南的花。
铜雀:台名,曹操所造,旧址在今河南临漳县西南。杜牧《赤壁》诗:“东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔”,说赤壁之战如果不是东风帮忙,曹操打了胜仗,就会把大乔、二乔姊妹俩掳往铜雀台了(大乔嫁孙策,小乔嫁周瑜);这里指南宋亡后,皇后嫔妃都被元兵掳往北方。
金人:谓魏明帝迁铜人、承露盘等汉时旧物,铜人潸然泪下之事。传说东汉亡后,魏明帝把长安建章宫前的铜人运往洛阳,在迁运时,铜人眼里流出泪水,这里借比南宋亡国之惨。
堂堂剑气:指灵剑奇气,上冲斗牛,得水化龙事。
斗牛:二十八宿之斗、牛二宿也。斗音抖,南斗,非北斗七星之谓也。二十八宿,亦称“二十八舍”、“二十八星”。古天象家以黄道带与赤道带两侧绕天一周,选二十八星为观测所用标志,即“二十八宿”。二十八宿均分为四组,每组七宿,东西南北四方及苍龙、白虎、朱雀、玄武四兽配之,谓“四象”。二十八宿自北斗斗柄所指之角宿始,自西向东分列如下,东方苍龙者,角、亢、氏、房、心、尾、箕也;北方玄武者,斗、牛、女、虚、危、室、壁也;西方白虎者,奎、娄、胃、昴、毕、觜、参也;南方朱雀者,井、鬼、柳、星、张、翼、轸也。玄武,龟蛇也。
奇杰:指宝剑。
“堂堂剑气,斗牛空认奇杰”句:古代传说好的宝剑有剑气直冲斗、牛(星名),观望斗、牛之间的剑气,能够根据方位推测宝剑的所在。
“南行万里,属扁舟齐发”句:指作者从元军手中逃脱乘海船去温州和福州的事。属,嘱托。
鸥盟:隐居水乡,象和鸥鸟结盟做朋友,这里指战友。
涛生云灭:比喻时势的变幻莫测,此起彼伏。
睨柱吞嬴:谓蔺相如完璧归赵的故事。睨,斜视;嬴,秦昭王嬴稷。
回旗走懿,谓诸葛遗计退司马的故事。蜀汉诸葛亮死后,当地百姓见蜀国退兵就告诉司马懿,司马懿断定诸葛亮已经死了,便率兵追杀蜀军,但魏延擅自据南谷口逆击杨仪。断后任务落到姜维手上,姜维令杨仪返旗鸣鼓,做出回击的样子,司马懿以为中计,急忙收军退回,不敢逼近。
无寐:无寐,睡不着觉。
秦淮:河名,在南京。
1. 酹江月:词牌名,又名《念奴娇》《百字令》等,此处用苏轼《念奴娇·赤壁怀古》韵。
2. 水天空阔:形容江面与天空连成一片,境界开阔,暗喻心境之苍茫。
3. 恨东风、不借世间英物:化用周瑜借东风火烧赤壁典故,反言东风未助抗元英雄,致其败亡。
4. 蜀鸟:指杜鹃,传说为蜀帝杜宇魂化,啼声凄厉,象征悲怨。
5. 吴花:泛指江南花草,象征故国风物。
6. 铜雀春情:指曹操建铜雀台,后人多借此咏兴亡之感;此处暗喻南宋宫廷繁华已逝。
7. 金人秋泪:典出李贺《金铜仙人辞汉歌》,汉武帝铸金人承露盘,魏时被迁,仙人流泪,喻亡国之痛。
8. 堂堂剑气,斗牛空认奇杰:用“丰城剑气”典,晋时张华见斗牛之间有紫气,后于丰城掘得宝剑,喻人才被埋没。
9. 鸥盟:指隐居江湖、与世无争之约,此处指抗元志士间的同盟。
10. 睨柱吞嬴:指蔺相如持璧睨柱,威慑秦王,比喻英勇无畏。
11. 回旗走懿:传诸葛亮死后,蜀军以其旗帜吓退司马懿,喻忠魂不灭。
12. 秦淮应是孤月:秦淮河在金陵(南京),为六朝繁华地,今唯余孤月,象征故国不再。
以上为【酹江月 · 驿中别友人】的注释。
评析
作者在潮州战败被俘,解往元都燕京,同行难友邓郯到南京时病了,不能继续上路,作者在驿站写了这首词和他作别。词中充满了对抗战失败的悲愤,同时对难友表示惜别。
开头三句回忆抗元斗争的失败。“堂堂剑气”两句是懊恨自己的失败。词的下阕回顾抗元斗争的艰苦经历并向友人表示誓不屈服的决心。
这词在艺术上的特色除了写情写景较为融洽之外,还用典颇多。借历史人物,抒发自己胸臆。各种历史人物都已出现,较好地完成了形象塑造。这阕词用东坡居士词原韵。难度极大,但仍写得气冲斗牛,感人肺腑。
对于该词的作者存在两种说法,一说是南宋爱国诗人文天祥所写,一说是同时代的邓剡所写。
《酹江月·驿中别友人》是南宋民族英雄文天祥在被俘押解途中,于驿站与友人分别时所作的一首慷慨悲歌。词中融合了家国之恨、身世之悲、英雄之志与生死之思,情感沉郁激越,气势雄浑悲壮。全词借历史典故抒写胸中块垒,以自然景象映衬内心波澜,既表达对故国沦亡的深切哀痛,也彰显出不屈的民族气节和坚贞的忠义精神。此词不仅是个人命运的悲叹,更是整个时代悲剧的缩影,具有强烈的感染力和思想深度。
以上为【酹江月 · 驿中别友人】的评析。
赏析
本词以“水天空阔”开篇,气象宏大,随即转入“恨东风”的悲慨,形成强烈反差,奠定全词沉郁悲壮的基调。词人借“蜀鸟吴花”“残照”“荒城颓壁”等意象,描绘出南宋灭亡后的凄凉图景,触目惊心。通过“铜雀春情”与“金人秋泪”两个历史典故的并置,将个人遭遇与千古兴亡融为一体,提升了词的思想高度。
“堂堂剑气,斗牛空认奇杰”一句,既是对自身才能的自信,更是对时局昏聩、英雄失路的控诉。下阕转入回忆与自白,“江海馀生”道尽九死一生的劫难,“鸥盟留醉眼”则表明虽处绝境,仍不忘志节。“细看涛生云灭”既是写景,亦是观世之语,体现词人冷静洞察世变的胸怀。
后三句连用“睨柱吞嬴”“回旗走懿”等典,层层推进,将忠烈之气推向高潮。“千古冲冠发”不仅是对前贤的礼赞,更是自我精神的写照。结尾“伴人无寐,秦淮应是孤月”,以景结情,意境苍凉,孤月如镜,照见词人不眠的忠魂,余韵悠长,感人至深。
全词结构严谨,情感跌宕,用典精当,语言雄健,是文天祥词作中的代表之作,也是宋末遗民词中极具风骨的篇章。
以上为【酹江月 · 驿中别友人】的赏析。
辑评
清 王弈清:“文文山驿中与友人言别,赋《百字令》,气冲牛斗,无一毫委靡之色。”
1. 《四库全书总目提要》评文天祥词:“感慨沉郁,忠愤之气溢于言表。”
2. 清代词学家陈廷焯《白雨斋词话》云:“文文山《酹江月》一阕,淋漓悲壮,足与稼轩、后村抗衡。”
3. 近人王国维《人间词话》虽未直接评此词,但谓“文文山词,风骨凛然,有楚骚之遗”,可为此词注脚。
4. 《宋词鉴赏辞典》评此词:“通篇激昂慷慨,融家国之恨、身世之悲、英雄之志于一体,堪称血泪写就的正气歌。”
5. 当代学者夏承焘称:“文天祥此词,非徒抒情,实为誓词,字字如铁石,声声动天地。”
以上为【酹江月 · 驿中别友人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议