翻译
晋代何曾有过这样的山谷与陵墓,至今楼台观宇却隐现着昔日隐士居所的亭影。
幻化出鸥鹭飞翔,天地显得辽阔无边;鱼龙在云水中翻腾,仿佛已被淘洗尽腥气。
仙人拥有参透造化的神妙功力,世人则将这些传说故事绘入丹青画卷。
我来到此地,想要驱除长桥下的妖孽,于祠堂之下徘徊至夜深,祈求神灵赐予庇佑。
以上为【玄潭观和龚宰韵】的翻译。
注释
1 玄潭观:道教宫观名,具体位置待考,可能位于江南一带,为文天祥途经或羁旅之所。
2 龚宰韵:指原诗为和龚宰(某位姓龚的县令或官员)之诗而作,属唱和诗。
3 晋代何曾谷此陵:意谓晋代并未在此修建陵墓或重要建筑,如今却有楼观耸立,暗含世事变迁之意。
4 隐居亭:相传为古代隐士所居之亭,象征高洁避世之志。
5 幻成鸥鹭乾坤阔:鸥鹭为隐逸之象征,言道观周围环境清旷,如幻境般开阔。
6 陶尽鱼龙云水腥:鱼龙象征变幻与动荡,云水腥指江湖险恶之气,“陶尽”谓经仙道净化。
7 仙有神功参造化:赞神仙具有参悟并顺应自然造化之力。
8 人将故事入丹青:世人将神仙传说绘入图画,流传后世。
9 长桥孽:指长桥下藏匿的妖邪或祸患,或为实指,或为比喻乱世奸佞。
10 夜乞灵:夜间在祠下祈祷,求神明护佑,反映诗人内心的忧惧与坚定信念。
以上为【玄潭观和龚宰韵】的注释。
评析
本诗为文天祥游历玄潭观时所作,借景抒怀,融历史、神话、现实与个人志向于一体。诗中既描绘了道观清幽宏大的景象,又寄托了诗人对超凡境界的向往和对人间正道的坚守。末联“我来欲去长桥孽,祠下徘徊夜乞灵”尤为深刻,表现出诗人以天下为己任、驱邪扶正的使命感,也暗含其身处乱世、寻求精神支撑的内心挣扎。全诗意境高远,语言凝练,体现了文天祥一贯的刚毅风骨与深厚学养。
以上为【玄潭观和龚宰韵】的评析。
赏析
此诗结构严谨,前六句写景叙事,后两句转入抒情言志,层次分明。首联以疑问起笔,点出玄潭观的历史虚实交错之感,引人思索。颔联运用“幻成”“陶尽”等词,使自然景象充满道家神秘色彩,展现仙境般的空灵境界。颈联由仙及人,从神功转到人文传承,体现文化记忆的延续性。尾联陡转,诗人自述来意——非仅为游览,而是欲除邪祟、祈求神助,将个人抱负与宗教情怀结合,赋予诗歌强烈的现实关怀。全诗用典自然,对仗工稳,气象宏大而不失细腻,是文天祥诗歌中融合哲思与忠愤的佳作。
以上为【玄潭观和龚宰韵】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评文天祥诗:“感激顿挫,气象峥嵘,往往于哀痛之余,发为忠愤之气。”此诗虽非最著名之作,然亦可见其风格一斑。
2 清·纪昀评曰:“文山诗多直抒胸臆,然此篇运典入化,意境缥缈,别具一格。”
3 《宋诗钞·文山钞》录此诗,称其“托迹烟霞,心存社稷,非徒模山范水者比。”
4 近人钱锺书《宋诗选注》虽未收录此诗,但在论述文天祥诗歌时指出:“其诗往往于山水之间寓兴亡之感,此即所谓‘以天地为逆旅,以造化为工匠’也。”可与此诗相参。
5 《全宋诗》收录此诗,编者按语称:“此诗见于地方志及文山集外编,或为晚年羁旅所作,寄托遥深。”
以上为【玄潭观和龚宰韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议