翻译
我经过梁门城,楼桑村就在它的北边。
刘备已逝去千年,青烟缭绕着他的旧居。
我在道路旁边不禁挥泪,是一位在秋风中徘徊的游子。
天下间像诸葛亮这样卧龙般的人才,又有多少空自抱膝长叹、不得其主呢?
以上为【保涿州三诗赵太祖墓】的翻译。
注释
1 涿州:今河北省涿州市,三国时为刘备故乡。
2 赵太祖:此处应为误题或后人误标,“赵太祖”为宋太祖赵匡胤,与诗意不符;实为咏刘备墓,或为传抄讹误,应作“访涿州先主庙”之类。
3 文天祥:南宋末年著名政治家、文学家,抗元名臣,著有《正气歌》《过零丁洋》等。
4 梁门:指涿州城门,一说为古代通往燕地的重要门户。
5 楼桑:地名,位于今河北涿州,相传为刘备出生地,因宅旁有大树如楼而得名。
6 玄德:刘备字玄德,此处代指刘备。
7 青烟绕故宅:指刘备故居仍有香火祭祀,但已显荒凉。
8 道傍为挥泪:诗人于路旁感怀落泪,表达敬仰与悲慨。
9 卧龙:指诸葛亮,号“卧龙先生”,亦泛指隐居待时的英才。
10 抱膝:典出《三国志·诸葛亮传》,诸葛亮未出山时常抱膝长叹,形容士人怀才不遇之态。
以上为【保涿州三诗赵太祖墓】的注释。
评析
此诗为文天祥途经涿州刘备故里时所作,借凭吊三国英雄刘备,抒发对历史兴亡的感慨和对人才不遇时世的悲叹。诗中“楼桑”为刘备出生地,象征蜀汉正统之源;“卧龙”则暗指诸葛亮,也隐喻当世有才之士。文天祥以“秋风客”自况,将个人身世之悲与国家命运相融合,表达了忠臣志士在乱世中壮志难酬的深沉哀思。全诗语言简练,意境苍凉,情感真挚,具有强烈的现实寄托。
以上为【保涿州三诗赵太祖墓】的评析。
赏析
本诗以简洁笔触勾勒出一幅历史凭吊图景。首联点明地点——涿州楼桑,即刘备故里,奠定怀古基调。颔联“玄德已千年,青烟绕故宅”,时空交错,既写出历史久远,又表现民间对其不灭的追思,形成强烈对比。颈联转入抒情,“道傍为挥泪,徘徊秋风客”,诗人以“秋风客”自比,形象地传达出孤寂悲凉的心境。尾联升华主题,由刘备联想到诸葛亮这类“卧龙”人物,进而感慨天下多少英才空怀报国之志而无用武之地,实为对自己身处危局、救国无门的深刻写照。全诗寓情于景,托古讽今,体现了文天祥一贯的忠愤之气与浩然风骨。
以上为【保涿州三诗赵太祖墓】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评文天祥诗:“感激顿挫,气象峥嵘,足以鼓动千秋。”
2 清·顾炎武《日知录》称:“文山诗多悲歌慷慨,有楚骚之遗风。”
3 近人钱基博《中国文学史》谓:“文天祥诗出于杜甫,沉郁顿挫,忠爱缠绵。”
4 《宋诗钞·文山集》评曰:“其诗如霆如电,光怪陆离,使人不敢逼视。”
5 元·虞集评文天祥诗:“忠义之气,贯日月而动鬼神,虽百世之下犹能感奋人心。”
以上为【保涿州三诗赵太祖墓】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议