翻译
你蹒跚而行,身高不过三尺,举止看起来并不出众。
但你的目光明亮,能照见肝胆,言谈之间声音清朗响亮。
你看那水中的野鸭,虽体短脚矮,却比不上鹤的长腿优美。
过去只听说独脚的夔怜悯多足的百足虫(蚿),却从未听说一条腿的人因此僵硬不能行走。
世间万物各有其适宜的生存方式,形体与外貌又怎能作为衡量价值的标准?
你所说的确实有道理,我愿与你举杯共饮,以示敬重。
以上为【赠刘矮跛相士其二】的翻译。
注释
1 媻姗:同“蹒跚”,走路不稳的样子。
2 三尺躯:形容身材矮小,古代三尺约合一米左右。
3 举止如不扬:行为姿态看似不起眼,不显达。
4 瞻视照肝胆:目光炯炯,仿佛能照见人的内心。
5 音吐何琅琅:说话声音清脆响亮。琅琅,形容声音清朗。
6 君看水中凫:请你看看水中的野鸭。凫,野鸭。
7 不及鹤胫长:不如鹤的腿长。胫,小腿。
8 昔闻夔怜蚿:典出《庄子·秋水》:“夔谓蚿曰:‘吾以一足趻踔而行,予无如矣。今子之使万足,独奈何?’”夔是传说中一足之兽,蚿是多足虫,此处反用其意,说明各有长短。
9 未闻一足僵:不曾听说因为只有一条腿就无法行动。
10 万物各自适:万物都有适合自己的生存方式。语本《庄子》思想。
以上为【赠刘矮跛相士其二】的注释。
评析
此诗为文天祥赠予一位身体残疾却才华出众的相士刘矮跛之作,体现了诗人超越形貌、重视内在的精神追求。全诗通过对比手法,以“水中凫”与“鹤胫”、“夔”与“蚿”等意象,阐明“万物各自适”的哲理,强调个体无论外形如何,皆可凭才德与精神赢得尊重。诗风质朴刚健,情感真挚,展现了文天祥宽广的胸襟与对人格尊严的深刻理解。在南宋末年动荡时局中,此类作品亦折射出士人对精神独立与人格完满的坚守。
以上为【赠刘矮跛相士其二】的评析。
赏析
本诗以赠答形式展开,开篇即描绘刘矮跛其人——身形矮小、步履蹒跚,外表毫不起眼,然而笔锋一转,突出其“瞻视照肝胆,音吐何琅琅”的内在光辉,形成强烈反差。这种由外而内的描写,奠定了全诗“重神轻形”的基调。诗人借自然物象设喻,“水中凫”与“鹤胫”对比,并非赞美高长,而是指出各有所适;继而引用《庄子》中“夔怜蚿”的典故,进一步深化主题:形体残缺并不妨碍精神完满。结尾“子言良有理,与子持酒浆”,既是对相士言论的肯定,也是对其人格的致敬,情感真挚,余韵悠长。全诗语言简练,意境深远,融哲理于形象之中,体现出文天祥不仅是一位忠烈之臣,更是一位具有道家智慧与人文关怀的思想者。
以上为【赠刘矮跛相士其二】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评文天祥诗:“感激悲壮,气节凛然,往往足以动人心目。”此诗虽非慷慨激昂之作,然于平实中见风骨,正合其整体风格之一面。
2 清·纪昀评《文山集》云:“天祥诗不事雕琢,而自有气象。”此诗语言质朴,然哲思深邃,正是“不事雕琢而自有气象”之体现。
3 明·胡应麟《诗薮》称:“宋人学杜者,文山最得其骨。”此诗结构严谨,转折自然,于日常赠答中寓大义,确有杜诗遗风。
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及文天祥诗时指出:“其诗多直抒胸臆,不假修饰,而忠愤之气,流贯其间。”此诗虽无“忠愤”之词,然对人格尊严之推崇,实为忠于自我之表现。
5 《全宋诗》编者按语称:“文天祥赠隐逸、方技之诗,常寓身世之感,托物言志。”此诗赞刘矮跛之达观,亦可见诗人自身面对困境之超然态度。
以上为【赠刘矮跛相士其二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议