翻译
帽冠之上尘土已积满,囚禁的岁月漫长而深重,暂且将身心安顿于佛寺一室,依傍着旃檀树林。上天怜悯我本是属于青山的隐逸之人,特意分给我居所窗下两树浓荫。
以上为【宫籍监】的翻译。
注释
1 南冠:古代楚人之冠,后用作囚犯的代称。《左传·成公九年》载楚人钟仪被晋囚,“南冠而絷者”,后世遂以“南冠”指囚徒。
2 岁月深:谓被囚时间久长,暗含煎熬与坚忍。
3 暂移一室:暂时安置于一间房舍,指被囚于寺庙之中。
4 旃林:即旃檀林,梵语“candana”音译,指檀香树林,常用于佛寺环境描写,象征清净之地。此处指寺院。
5 元是:本来就是。
6 青山客:指隐居山林之人,暗示诗人本志在山水、不恋仕途,或表达其清高脱俗之志。
7 分与:赐予、给予之意,带有上天垂怜的意味。
8 窗根:窗下,靠近窗台的地基处。
9 两树阴:两棵树投下的树荫,象征自然的慰藉与庇护。
10 此诗见于《文天祥全集》卷十三,原题或作《夜宿寺》,但据部分版本题为《宫籍监》,疑为囚所别名或误题,待考。
以上为【宫籍监】的注释。
评析
此诗为文天祥被俘羁押期间所作,题名“宫籍监”或指其被囚之所。诗人身陷囹圄,心系故国,却以冲淡之笔写幽居之景,借自然之恩惠抒高洁之志。全诗表面宁静,实则内蕴悲慨,体现其宁死不屈、忠贞不渝的精神境界。通过“尘满南冠”与“分与窗根两树阴”的对比,展现肉体困顿与精神自由的张力,表达对自由与故土的深切眷恋。
以上为【宫籍监】的评析。
赏析
这首五言绝句语言简练,意境深远。首句“尘满南冠岁月深”以形象之笔勾勒出诗人长期被囚的凄苦境况,“尘满”既写实又象征——不仅是衣冠蒙尘,更是命运蒙难。第二句“暂移一室倚旃林”转入当下处境,虽为囚徒,却得寄身佛寺,旃林象征清净与超脱,暗含一丝精神寄托。后两句笔锋一转,由哀伤转向超然:“天怜元是青山客,分与窗根两树阴。”诗人自认本属山林之人,非庙堂羁绊之辈,而上天似亦知其心志,特赐树荫以慰孤寂。这“两树阴”不仅是自然之荫,更是心灵庇护的象征。全诗在压抑中透出清逸,在绝望里见出希望,充分展现文天祥身处逆境而不失气节、困于方寸仍怀天地的精神风貌。其忠贞之志不以豪言壮语出之,而以静谧意象悄然流露,更显深沉动人。
以上为【宫籍监】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评文天祥诗:“往往激昂慷慨,有风骨凛然之概,亦与其生平相称。”
2 清·纪昀评曰:“信国诗率直真挚,不事雕琢,而气节凛然,自足动人。”
3 明·胡应麟《诗薮》云:“文山乐府如‘惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁’,语意新奇,令人酸鼻;至其五言短章,亦多清远可诵。”
4 《宋诗钞》称:“文山诗出于心声,无一语虚伪,忠愤所激,触物成吟。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“文天祥的诗在宋代末年独树一帜,把爱国感情和坚贞气节表现得淋漓尽致,虽有时近于口号,但真情流露处,感人至深。”
以上为【宫籍监】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议