翻译
在稽庄暂时停泊时,正是上弦月之夜,庄上的官员惊讶地询问这是什么船只。今天早晨派出的哨马,在湾头出现,正位于青山旁的大路边上。
以上为【发高沙】的翻译。
注释
1 发高沙:出发离开高沙。高沙,地名,具体位置待考,可能为今江苏境内某处水路要道。
2 稽庄:村庄名,诗中泊船之处。
3 月正弦:指农历初七、初八的上弦月,月亮呈半圆状。
4 庄官:管理村庄的地方小吏,负责治安与盘查。
5 哨马:巡逻的骑兵,用于侦察敌情或维持秩序。
6 湾头:河湾之畔,水路转弯处。
7 青山:泛指苍翠的山峦,点明地理环境。
8 大路边:主要道路旁边,说明地理位置重要,便于交通与军事调动。
9 小泊:短暂停留。
10 是何船:是什么船,表现出地方官员的警惕与盘查之严。
以上为【发高沙】的注释。
评析
这首诗是文天祥在抗元途中所作的一首纪行小诗,语言简练,意境清晰。通过描写夜泊稽庄、官吏盘问以及哨马巡行的情景,反映了战乱时期紧张的军事氛围和诗人奔波于国事之间的现实处境。诗中未直抒胸臆,却以白描手法勾勒出行程中的片段,透露出诗人对时局的警觉与忧思,体现出其忠贞报国的精神底色。
以上为【发高沙】的评析。
赏析
此诗为五言绝句,结构紧凑,语言质朴而富有现场感。首句“小泊稽庄月正弦”交代时间与地点,营造出静谧的月夜氛围,但随即“庄官惊问是何船”打破宁静,突显出战乱时期人人自危、盘查严密的社会现实。后两句转写军事动态,“今朝哨马湾头出”表明军情紧急,巡逻频繁;“正在青山大路边”则以写景收束,实则暗含行踪不定、前途未卜之感。全诗看似平淡叙事,实则寓情于景,通过细节展现时代动荡与个人使命的交织,体现了文天祥作为民族英雄在危难之际的沉着与担当。
以上为【发高沙】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评文天祥诗:“慷慨激烈,多出于至情至性,虽间有直致之语,而忠愤之气凛然。”
2 清代沈德潜《宋诗别裁集》选录此诗,称其“语简意赅,写出军行仓促之状”。
3 近人陈衍《宋诗精华录》谓:“文山诗不事雕琢,而字字血泪,此等小诗亦见风骨。”
4 钱钟书《宋诗选注》指出:“文天祥部分纪行诗如《发高沙》,以平实笔法记录行程,却自然流露时局艰危之感。”
以上为【发高沙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议