翻译
公卿大臣们向北而去,个个低头垂首,神情黯然;世事的兴衰存亡,他们推说一无所知。
若不是为了设法迎回完整的赵国之璧(象征国家尊严与领土完整),试问东南之地还有哪个称得上是真正的男子汉?
以上为【真州杂赋】的翻译。
注释
1 公卿:指南宋朝廷中的高级官员。
2 北去:指南宋灭亡后,部分官员随元军北上,或被迫投降后被带往北方。
3 低眉:低头,形容羞愧、屈服之态。
4 世事兴亡:指国家的兴盛与灭亡。
5 付不知:推说不知道,表示推卸责任。
6 谋归:设法迎回、收复之意。
7 赵璧:典出《史记·廉颇蔺相如列传》,指和氏璧,此处借指国家的尊严与失地,象征完整国土。
8 东南:指南宋残余势力所在的江南地区。
9 那个:哪一个,疑问代词。
10 男儿:有气节、有担当的男子,暗含对忠臣义士的呼唤。
以上为【真州杂赋】的注释。
评析
《真州杂赋》是南宋末年民族英雄文天祥在被俘押解北上途中,途经真州(今江苏仪征)时所作的一首五言绝句。全诗以极简的语言表达了对南宋朝廷投降派的愤慨和对民族气节的坚守。前两句写南迁士大夫面对国破家亡的屈辱现实,集体沉默、推诿责任,毫无担当;后两句笔锋一转,以“赵璧”为喻,强调若非心系国家、志在恢复,便不配称为“男儿”,凸显诗人自身不屈的忠义精神。此诗情感激越,对比鲜明,具有强烈的批判性和感召力。
以上为【真州杂赋】的评析。
赏析
这首诗虽短,却气势沉雄,情感浓烈。首句“公卿北去共低眉”以白描手法勾勒出南宋官僚集团在亡国之际的集体懦弱形象,“共低眉”三字极具讽刺意味,揭示其丧失气节的现实。次句“世事兴亡付不知”进一步刻画其逃避责任的心理,语含愤懑。后两句陡然振起,用“赵璧”这一历史典故,寄托恢复之志,“不是谋归”形成强烈反问,直斥苟且偷安者无颜称“男儿”。全诗通过对比手法,将庸碌之辈与有志之士对立,彰显了文天祥以身许国、凛然不屈的精神境界。语言凝练,用典精当,是其狱中及途中心志的真实写照。
以上为【真州杂赋】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评文天祥诗:“感激悲歌,有真气贯其中,非徒以节义自见者。”
2 清·赵翼《瓯北诗话》云:“文文山诗,慷慨激烈,多出于至情至性,虽格律未臻上乘,而忠愤之气,足以动天地而泣鬼神。”
3 明·胡应麟《诗薮》称:“文山乐府,如‘山河千古在,城郭一时非’,此类皆血泪所成,非笔墨能到。”
4 《宋诗钞》评曰:“文山身处鼎镬,志节弥厉,其诗多悲壮语,读之令人泣下。”
5 近人陈衍《宋诗精华录》选此诗,谓:“二十字中,责公卿之无耻,激天下之人心,义正辞严,气足言简。”
以上为【真州杂赋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议