翻译
天路阴沉而险峻,岁月寒冷但我的心志毫不动摇。
平生只愿独自前行,如今却零落于首阳山阿。
以上为【第一百七十一】的翻译。
注释
1 天衢:原指天空,此处比喻朝廷或仕途,亦可引申为国家命运之路。
2 阴峥嵘:形容天色阴沉而山势险峻,象征时局动荡、前路艰险。
3 岁寒:出自《论语·子罕》“岁寒,然后知松柏之后凋也”,比喻在艰难环境中显出坚贞品格。
4 心匪他:心意不改,忠贞无二。语出《诗经·小雅·采薇》“岂不怀归,心匪石不可转也”。
5 平生独往愿:一生追求独立自主、坚守本心的愿望。
6 零落:凋谢、散亡,此处指身陷囹圄、生命将尽。
7 首阳阿:首阳山的山曲之处。相传伯夷、叔齐隐居于此,不食周粟而死,成为忠臣不事二主的象征。
8 阿:山陵的弯曲处。
9 此诗可能为集句诗或仿古之作,风格近杜甫,情感沉郁。
10 文天祥晚期诗多寄托亡国之痛与生死之志,此诗为其精神写照之一。
以上为【第一百七十一】的注释。
评析
此诗题为“第一百七十一”,出自文天祥《指南录》或《集杜诗》等后期诗作序列,属其被囚期间所作的集句诗或自创诗。诗中借景抒怀,以“天衢”“岁寒”喻时局艰危与自身处境之困顿,而“心匪他”则坚定表达了忠贞不二的气节。“首阳阿”用伯夷、叔齐不食周粟、饿死首阳之典,自比孤忠,寄托亡国之痛与守节之志。全诗语言简练,意境苍凉,充分体现了文天祥在绝境中坚守道义的精神风貌。
以上为【第一百七十一】的评析。
赏析
本诗虽短,却意象凝重,情感深沉。开篇“天衢阴峥嵘”以宏阔而压抑的自然景象起兴,暗喻南宋覆亡后的黑暗时局。“岁寒心匪他”一句转折有力,凸显诗人虽处逆境而志节不移的坚定信念。后两句转入自我写照,“平生独往愿”道出其一生追求独立人格与道德操守的理想,而“零落首阳阿”则以伯夷叔齐之典自况,表达宁死不屈、殉国守节的决心。全诗用典精当,语言质朴而富有张力,将个人命运与历史典故融为一体,展现出文天祥作为民族英雄的精神高度。其悲壮之情,不怒而威,不哀而恸,堪称绝命诗中的精品。
以上为【第一百七十一】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评文天祥诗:“感激顿挫,气象峥嵘,足以鼓动千秋。”
2 清·赵翼《瓯北诗话》云:“文信国诗,不必工于字句,而忠义之气,凛凛动人。”
3 明·胡应麟《诗薮》称:“宋末唯文天祥、谢翱诸作,尚有风骨。”
4 《宋诗钞》评曰:“信国诗多悲歌慷慨,类出于性情之正。”
5 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“文天祥集句诗寄托遥深,往往以古人言语,抒一己之怀抱。”
以上为【第一百七十一】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议