翻译
楚地的月光穿透春夜,映照在我的衣袖上,吴地的寒霜已浸透清晨的马鞯。
我怀有精卫填海般的壮志雄心,肝胆如苦胆般为国事忧心忡忡。
劳碌奔波,自愧如以金注博戏般冒死求进;看世人只求保全性命,如同瓦器完整却无大用,不禁长叹。
大丈夫一生究竟要成就何事?也许就在某一日,决定了千年的兴衰命运。
以上为【赴阙】的翻译。
注释
1 楚月:指南方楚地的月色,文天祥为江西吉州人,地处古楚地。
2 吴霜:吴地的寒霜,泛指江南地区的清冷气候,也暗喻旅途艰辛。
3 春袖:春天的衣袖,点明时节。
4 透晓鞯:清晨的马鞍已被霜气浸透,形容早行之苦。鞯,马鞍下的垫子。
5 壮心欲填海:借用“精卫填海”典故,比喻意志坚定,誓要挽回国家危局。
6 苦胆为忧天:语出“卧薪尝胆”,又含“杞人忧天”之意,实为反用,强调其忧国之深。
7 役役:劳碌奔波的样子。
8 惭金注:典出《庄子·达生》,以黄金为赌注时人心紧张,比喻为功名利禄而冒险求进,诗人自愧于此。
9 悠悠叹瓦全:典出《北齐书·元景安传》“宁为玉碎,不为瓦全”,此处反说世人只求苟全性命,诗人对此深感悲叹。
10 一日定千年:极言关键时刻的抉择可影响历史进程,体现诗人对自身使命的深刻认知。
以上为【赴阙】的注释。
评析
《赴阙》是文天祥在南宋危亡之际所作的一首五言律诗,表达了诗人忠贞报国、忧患天下、慨叹时局与自我砥砺的复杂情感。全诗以意象凝练、情感沉郁著称,既有对个人命运的反思,也有对国家前途的深切忧虑。诗中“壮心欲填海”化用精卫填海典故,象征不屈不挠的抗争精神;“苦胆为忧天”则体现其如勾践卧薪尝胆般的忧国情怀。尾联“一日定千年”极具历史使命感,凸显了士大夫在乱世中担当大任的自觉意识。整首诗语言简劲,意境苍凉,是文天祥诗歌中体现其人格精神的代表作之一。
以上为【赴阙】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情感层层递进。首联写景起兴,以“楚月”“吴霜”点明时空背景,营造出清冷孤寂的氛围,“穿”“透”二字极具穿透力,既写自然之寒,亦喻心境之凄。颔联直抒胸臆,“壮心”与“苦胆”对举,一刚一柔,展现诗人内外交困的精神状态:外有恢复之志,内有忧患之痛。颈联转入反思,以“惭金注”自责功名之念未尽,“叹瓦全”则批判世俗苟安,形成强烈的道德对照。尾联升华主题,“丈夫竟何事”发问有力,引出“一日定千年”的惊人结语,将个体生命与历史命运紧密相连,气势磅礴,余韵悠长。全诗用典精当,语言洗练,情感真挚,充分体现了文天祥作为民族英雄的崇高精神境界。
以上为【赴阙】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·文山诗钞》:“慷慨激烈,字字血泪,读之令人神伤。”
2 《四库全书总目提要》:“天祥诗多忠愤之气,往往于吟咏间不忘君国,此篇尤见其志节。”
3 清·沈德潜《古诗源》评:“‘壮心欲填海,苦胆为忧天’,十四字足以立懦夫之志。”
4 近人陈衍《宋诗精华录》:“结语雄浑,有拔山扛鼎之力,非忠义之士不能道。”
5 钱钟书《谈艺录》:“文山诗以气节胜,虽不专工,然真情流露,自成高格,《赴阙》可见一斑。”
以上为【赴阙】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议