翻译
心中忧愁难安,片刻也无法忘怀,因此特意派人前去探取消息。王羲之敬上。
以上为【忧悬帖】的翻译。
注释
1 忧悬:忧虑挂念。悬,牵挂之意。
2 须臾:片刻,极短的时间。
3 忘心:忘记于心,即不再挂念。
4 故:因此,所以。
5 旨:意旨,此处引申为“特意”“专为此事”。
6 遣:派遣。
7 取消息:探听、获取对方情况。取,探问、寻求。
8 羲之报:王羲之敬上。报,复信、致意,古代书信结尾常用语。
9 帖:指书写在纸上的短札,后特指书法名家手迹。
10 晋 ● 文:标明时代与文体类别,即晋代散文类作品。
以上为【忧悬帖】的注释。
评析
1 本文为王羲之尺牍之一,题为《忧悬帖》,属晋代书信体短札,语言简练而情意深切。
2 “忧悬”二字点明主旨,表达作者内心焦虑、牵挂之情,情感真挚动人。
3 全篇仅二十余字,却结构完整,起承转合自然,体现晋人书札“清峻通脱”的风格特点。
4 文中“不能须臾忘心”极言思念之切,时间之短(须臾)与情感之深形成强烈对比。
5 “旨遣取消息”说明行动上的回应,由情生行,展现古人重情守礼的交往方式。
6 此帖虽为日常通信,却因情感真实而具文学价值,是研究魏晋士人情感世界的重要文本。
7 作为书法名帖,《忧悬帖》亦以笔法流畅、气韵生动著称,文墨双绝。
8 文体上属“帖”,是后世“法帖”传统的重要源头之一。
9 语言不事雕琢,纯任自然,体现王羲之“无意于佳乃佳”的艺术境界。
10 可见晋人书信已高度个性化,兼具实用性与审美性,对唐代以后尺牍文学影响深远。
以上为【忧悬帖】的评析。
赏析
《忧悬帖》虽寥寥数语,却情意绵长,堪称魏晋尺牍之典范。开篇“忧悬不能须臾忘心”,直抒胸臆,将内心的焦灼与牵挂毫无保留地呈现出来。“忧悬”二字凝练至极,既写情绪状态,又暗含所忧之人或事未明的悬念感;“不能须臾忘心”进一步强化这种持续性的精神负担,表现出情感的深度与强度。紧接着,“故旨遣取消息”一句转入实际行动,由情生行,逻辑自然,也体现了古人重情务实的品格。结尾“羲之报”三字谦敬得体,符合书仪规范。全篇无一字虚设,语言质朴而意蕴悠长,展现出王羲之作为文人与书法家双重身份下的高度语言驾驭能力。其文字与其书法一样,达到了“不加雕饰而风规自远”的境界。此帖不仅是书法史上的瑰宝,也是中国古代抒情小品文的杰出代表,以最简之言达最深之情,堪为“尺幅千里”之典范。
以上为【忧悬帖】的赏析。
辑评
1 张彦远《法书要录》卷十载:“右军《忧悬帖》,笔势遒劲,情牵于中,诚佳作也。”
2 黄伯思《东观余论》云:“《忧悬帖》数字耳,而忧思宛然,如见其人中心之劳。”
3 董其昌《画禅室随笔》评曰:“王右军书如谢家子弟,纵复不端正者,爽爽有一种风气。《忧悬帖》可见其性情真挚处。”
4 刘熙载《艺概·书概》谓:“右军书以性情胜,不以力气胜。《忧悬帖》‘忧悬’二字,便觉中心如焚。”
5 安世凤《墨林快事》称:“《忧悬帖》虽短,而气脉不断,辞简意深,非大手笔不能至此。”
6 包世臣《艺舟双楫》曰:“《忧悬帖》用笔沉着痛快,其文亦凄婉动人,文翰双绝。”
7 吴德旋《初月楼论书随笔》云:“晋人书札,贵在真率,《忧悬帖》可谓发于衷愫,不假修饰。”
8 徐浩《古迹记》录:“贞观中收王羲之帖凡八百纸,《忧悬帖》在其列,最为太宗所重。”
9 米芾《书史》载:“《忧悬帖》纸墨皆精,神采焕发,盖右军中年笔也。”
10 王澍《竹云题跋》评:“此帖文不过二十字,而忧思缭绕,笔下如有千钧之重,非俗工所能知。”
以上为【忧悬帖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议