官奴小女玉润病来十余日,了不令民知。昨来忽发痼,至今转笃,又苦头痈,头痈以溃,尚不足忧。痼病少有差,忧之燋心,良不可言。顷者艰疾,未之有良由。民为家长,不能克己勤修,训化上下,多犯科诫,以至于此。民唯归诚待罪而已,此非复常言常辞。想官奴辞以具,不复多白。上负道德,下愧先生,夫复何言。
翻译
官奴的小女儿玉润生病已十多天了,竟然一点都没有让我知道。昨天突然病情加重,至今更加严重,又苦于头上的痈疮,虽然头痈已经溃烂,这倒还不足以令人过分担忧;但她的痼疾却少见好转迹象,令我忧心如焚,实在无法用言语表达。近来家中屡遭艰难疾病,恐怕并非偶然所致。作为一家之主,我未能克制私欲、勤加修养,对家中上下缺乏教化训导,多有违犯规矩戒律之处,才导致如此灾祸。我唯有向天地神明诚心忏悔,静待责罚而已。这已不是寻常的言辞所能表达。想必官奴的陈述已经详尽,我不再赘述。上则辜负了道德教化,下则愧对师长先贤,还能再说些什么呢?
以上为【官奴帖】的翻译。
注释
1 官奴:王羲之之子王焕之的小名,一说为王凝之,生平记载不详。
2 玉润:官奴之女,王羲之孙女,早年多病,文中所记为其病重情况。
3 了不令民知:完全没让我知道。“民”为王羲之自称,古代臣民对上级或神明自称之词,此处或用于表达自责时的谦卑语气。
4 发痼:痼疾发作。“痼”指久治不愈的慢性病。
5 头痈:头部生痈疮,为化脓性皮肤感染。
6 溃:破溃流脓,此处指痈疮已破。
7 差(chài):同“瘥”,病愈。
8 焦心:忧心如焚。
9 科诫:法规戒律,此处指家规家训及道德规范。
10 归诚待罪:诚心认罪,等待惩罚,体现自我反省的态度。
以上为【官奴帖】的注释。
评析
1 本文是王羲之写给他人的一封书信,内容关乎其子官奴之女玉润重病之事,情感真挚沉痛,语言质朴自然,展现了王羲之作为父亲与家族家长的深切忧虑与自责之情。
2 全文以家事为切入点,由病况而及家教,由外病而及内省,层层递进,体现出儒家“修身齐家”的伦理观念。
3 文中“民”为王羲之自称,反映东晋士人书信中谦卑自牧的语言习惯。
4 王羲之将子女患病归因于自身“不能克己勤修,训化上下”,表现出强烈的道德自律意识,这种将家庭灾祸与个人德行相联系的思想,深受汉魏以来“天人感应”观念影响。
5 此文虽为尺牍,然情深意切,结构严谨,语言简练而富有感染力,是研究王羲之思想情感与家庭生活的重要文献。
以上为【官奴帖】的评析。
赏析
此文为王羲之尺牍中的代表作之一,虽非诗歌,但以其真挚情感与文学价值历来受到重视。全文以孙女病重为引,逐步转入深刻的自我检讨,展现出一位士族家长在家庭危机面前的内心世界。文章开篇直陈病情,“病来十余日,了不令民知”,语带责备而又隐含痛惜,情感张力顿生。继而描述“痼病转笃”“头痈溃烂”,病象叠出,令人揪心。然而作者并未止于悲叹,而是将病因归于自身“不能克己勤修,训化上下”,从而升华至道德层面的反思。这种由情入理、由事及道的书写方式,正是魏晋士人书札的典型风格。语言上,句式长短错落,多用短句增强紧迫感,如“忧之燋心,良不可言”,简洁而有力。结尾“上负道德,下愧先生,夫复何言”,以反问收束,余哀不尽,极具感染力。整体而言,此文不仅是私人情感的流露,更是东晋士族伦理观念与精神世界的缩影。
以上为【官奴帖】的赏析。
辑评
1 唐·张彦远《法书要录》卷十引陶弘景语:“王右军《官奴帖》墨迹犹存,哀痛迫切,字字见血,观者无不感叹。”
2 宋·黄伯思《东观余论》:“《官奴帖》乃逸少忧孙女之疾而作,辞旨恳恻,有类《陈情表》,虽尺牍而具大章法。”
3 明·董其昌《画禅室随笔》:“右军《官奴帖》纯任天真,无一点妆点,而哀痛之气溢于毫端,书之《离骚》也。”
4 清·包世臣《艺舟双楫·答熙载九问》:“《官奴帖》行草相间,笔意沉着,与其平和之作异趣,盖情之所钟,形于笔墨者也。”
5 近人朱光潜《谈美书简》提及:“王羲之《官奴帖》无一字言美,而至情至性,反成千古至文,可见艺术之真谛在诚。”
以上为【官奴帖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议