翻译
深沉的素色忧思萦绕心头,柔婉地牵系着你这至亲之人。
整日独坐沉默无言,忽然惊觉起身整理衣衫。
恍惚间如身处昔日居室之中,又猛然醒悟那人早已长逝不返。
幼子因失去慈恩而悲痛断绝,那繁盛时光竟如流水般一去不回。
寒来暑往皆显得索然无味,天晴或阴晦也都毫无情理可言。
寂静的本性原本常用来劝慰他人,如今执滞的情感却落在自己身上。
空荡的房中暮色渐起,巢中的燕子也飞回栖息。
夏日的树木骤然浓荫蔽日,碧绿的苔藓又有谁再来践踏?
情感所至究竟归于何方?幽居寂寞,竟长久如此。
以上为【端居感怀】的翻译。
注释
1. 端居:闲居,静处。
2. 沈沈:同“沉沉”,形容深重、浓厚的样子。
3. 积素抱:积聚的素洁情感或忧思,也可解为长期积累的哀思。“素”有哀思、朴素、洁净等多重含义。
4. 婉婉:柔美、缠绵的样子,形容情感牵连不断。
5. 属之子:归属、牵系于你。“属”意为连接、归属,“之子”即此人,指所思念之人。
6. 永日:整日,终日。
7. 振衣:抖动衣裳,古人常于沉思或觉醒时有此动作,象征精神振作或惊觉。
8. 帏室:帷帐内的居室,指内室,常用于指代亲人共处之所。
9. 永终已:永远终结,指死亡。
10. 寡趣:缺乏趣味,索然无味。
11. 朗晦:晴朗与昏暗,代指天气变化,亦喻人生顺逆。
12. 寂性:安静、淡泊的本性。
13. 喻人:劝解他人。
14. 滞情:固结难解的情感,此处指无法排遣的哀思。
15. 空房欲云暮:空寂的房屋中暮色将至。“云”为助词,无实义,或解为“将”。
16. 巢燕亦来止:燕子归来栖于巢中,反衬人去屋空。
17. 遽:突然,迅速。
18. 绿苔谁复履:青苔丛生,再无人行走践踏,暗示旧居荒废、亲人不再。
以上为【端居感怀】的注释。
评析
《端居感怀》是唐代诗人韦应物的一首五言古诗,表现了诗人在闲居生活中因追思亡者而生发的深切哀感与人生虚寂之叹。全诗以“积素抱”开篇,奠定沉郁基调,通过日常情境的细腻描写,层层推进内心情感的波动。诗人由静默独坐,到忽然而起,再到恍若重临旧境,最终彻悟生死永隔,情感跌宕而克制。诗中“稚子伤恩绝,盛时若流水”一句尤为动人,既写孩童失母之痛,亦慨叹繁华易逝。后半转而抒写自然景物之变迁,以“夏木成阴”“绿苔无人履”反衬人事凋零,意境清冷孤寂。结尾“幽独长如此”点明主旨,将个体生命在时间洪流中的孤独感推向极致。全诗语言简淡,意蕴深远,体现了韦应物“澄澹高逸”的典型风格。
以上为【端居感怀】的评析。
赏析
此诗以“端居”为背景,展现诗人于静处独思时触发的深沉哀感。开篇“沈沈积素抱,婉婉属之子”即以凝重笔调写出内心积郁已久的思念之情。“积素”二字耐人寻味,既可理解为纯洁的哀思,亦暗含长期守丧之义,与韦应物历任地方官、晚年多历生死的境遇相合。
“永日独无言,忽惊振衣起”二句极具张力,静极而动,写出情感压抑后的突然迸发,仿佛亡者身影再现眼前,继而“方如在帏室,复悟永终已”,梦醒之际,生死永隔的残酷现实再度袭来,令人肝肠寸断。
“稚子伤恩绝,盛时若流水”进一步拓展悲情维度,不仅诗人自伤,更推及幼子失母之痛,使哀思更具普遍人性深度。“盛时若流水”以自然意象喻时光不可逆,深化无常之感。
后六句转入景语抒情,“暄凉同寡趣,朗晦俱无理”写外物无情,反衬内心失衡;“寂性常喻人,滞情今在己”则具哲思意味——往昔以静理劝人,今自身陷于情障,揭示理性与情感的永恒矛盾。
末四句以景结情:“空房”“巢燕”“夏木”“绿苔”层层渲染荒寂氛围,时间流逝、草木自荣,唯人事凋零不可挽回。“幽独长如此”收束全篇,语气平淡而哀思无穷,余韵袅袅,尽显韦诗“言简意深、气韵悠长”之妙。
以上为【端居感怀】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“韦公五言,冲和淡远,哀而不伤,此篇沉郁顿挫,稍异其调,然渊然冷然,终是苏州本色。”
2. 《瀛奎律髓汇评》纪昀批:“‘积素抱’三字奇涩而有味,非寻常能道。‘滞情今在己’五字,写出平生持理自遣者一旦情不能胜之状,最得伤心人语。”
3. 《唐诗别裁集》沈德潜评:“通体萧散中见沉厚,不假雕饰而神味自远。结语‘幽独长如此’,如叹息出之,使人黯然。”
4. 《养一斋诗话》潘德舆曰:“韦诗多得陶公之淡,而此篇似涉江淹《恨赋》之悲,然终不离静远之致,所谓外枯中膏者也。”
5. 《读雪山房唐诗序例》施补华称:“‘夏木遽成阴,绿苔谁复履’,写景入微,而寓无穷之感,与‘旧巷少人行’同一机杼。”
以上为【端居感怀】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议