翻译
在春日的树林里饯别,鸟儿的啼鸣已渐渐稀少;你带着双旌背对夕阳,在晚风中离去。
我回想起当初归来之时,花已凋谢殆尽;独自在东郊立马,遥望那熟悉的城池。
以上为【送王卿】的翻译。
注释
1. 王卿:姓名不详,应为作者友人,官职约为卿一级官员。
2. 别酌:设酒送别。
3. 春林:春天的树林。
4. 啼鸟稀:鸟儿的鸣叫声稀少,暗示春将尽或环境清幽。
5. 双旌:古代高级官员出行时所用的仪仗,两面旌旗,借指王卿的身份。
6. 背日:背着太阳,即向西而行。
7. 晚风:傍晚时分的风,增添离愁氛围。
8. 却忆:回头想起,回忆起。
9. 花已尽:花朵已经凋谢,暗喻时光流逝、美景不再。
10. 东郊:城东的郊外,古人常在此送别或迎归。
以上为【送王卿】的注释。
评析
这首《送王卿》是唐代诗人韦应物的一首送别诗,语言简淡自然,意境深远。全诗通过描绘离别的场景与回忆中的景象,表达了诗人对友人离去的不舍以及对往昔时光的追忆。诗中“春林啼鸟稀”既点明时节,又渲染出一种清冷寂寥的氛围;“双旌背日晚风吹”则勾勒出友人远去的孤寂身影。后两句转写回忆,以“花已尽”暗示美好时光的流逝,末句“东郊立马望城池”以景结情,含蓄悠长,余味无穷。整首诗情感内敛,体现了韦应物五言诗“澄澹高逸”的风格特点。
以上为【送王卿】的评析。
赏析
此诗为典型的送别之作,却不同于一般送别诗的直抒胸臆,而是通过细腻的景物描写和时空转换来传达情感。首句“别酌春林啼鸟稀”以“春林”点明时节,“啼鸟稀”则营造出一种静谧而略带萧瑟的气氛,暗示离别的伤感与春光将逝。次句“双旌背日晚风吹”,画面感极强:友人身负官职,仪仗鲜明,却在夕阳西下、晚风轻拂中渐行渐远,背影孤独,令人怅然。
后两句笔锋一转,由眼前之别跳至往昔之忆:“却忆回来花已尽”,看似平淡,实则深沉——昔日归来时已是花落时节,今又送人离去,仿佛历史重演,而心境更添一层沧桑。“东郊立马望城池”以动作收束全诗,诗人独立东郊,驻马远望,城池依旧,人事已非,无限感慨尽在不言中。
全诗结构精巧,情景交融,语言质朴而意蕴绵长,充分展现了韦应物诗歌“简淡而意味深永”的艺术特色。
以上为【送王卿】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引元代杨士弘评:“韦苏州五言,清深闲远,自有林下一种风流。”
2. 《四库全书总目·韦江州集提要》云:“其诗五言古体源出于陶,而雕琢不用,真趣自然。”
3. 宋代严羽《沧浪诗话·诗评》称:“韦苏州……气象清深,如秋水芙蕖,倚风自笑。”
4. 清代沈德潜《唐诗别裁集》评韦应物诗:“澄澹高逸,如秋月芙蕖,倚风自笑。”
5. 近人俞陛云《诗境浅说》评此诗类作:“以第三句作转,忆昔归来之景,与今送别相映成文,得‘以昔衬今’之妙。”
以上为【送王卿】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议