翻译
自古以来巴丘就是军事要地,站在岳阳馆中眺望,洞庭湖的壮阔景象尽收眼底。
试问这湖水为何如此浩渺无边?黄昏时分更显得苍茫辽阔,令人愁绪满怀。
层层波浪与天地元气一同浮动,太阳仿佛沉没于湖心之中。
一叶孤舟上载着归乡的旅人,不知何时才能抵达潇湘之地。
以上为【岳阳馆中望洞庭湖】的翻译。
注释
1 巴丘戍:指巴丘山一带的军事驻防地,今湖南岳阳附近,自古为兵家必争之地。
2 平湖:指洞庭湖,因湖面广阔而称“平湖”。
3 此望长:在此远望,视野开阔,景象悠长。
4 何淼淼:形容湖水浩渺无际的样子。淼,三“水”叠加,极言水大。
5 愁暮更苍苍:傍晚时分,暮色苍茫,更添愁绪。苍苍,既指天色昏暗,也喻心情沉重。
6 叠浪浮元气:层层波浪与天地间的原始气息交融浮动。元气,中国古代哲学概念,指构成宇宙的根本之气。
7 中流没太阳:太阳仿佛沉入湖心之中,描写日落湖面的壮丽景象。
8 孤舟有归客:孤独的小船上有一位思归之人,可能指诗人自况。
9 早晚达潇湘:不知何时才能到达潇水与湘水交汇之地,泛指归乡之路。早晚,犹“何时”,非早晨晚上之意。
10 潇湘:潇水与湘水在湖南零陵汇合,后世常以“潇湘”代指湖南地区,亦为迁谪、离别、思乡的文学意象。
以上为【岳阳馆中望洞庭湖】的注释。
评析
此诗为唐代诗人刘长卿登临岳阳楼(或称岳阳馆)远眺洞庭湖所作,借景抒怀,意境苍茫深远。全诗以宏大的自然景象衬托个体的渺小与漂泊之感,情感沉郁而不失节制。诗人通过“万古”与“平湖”的对照,带出历史的厚重与自然的恒久;又以“孤舟”“归客”点出人生羁旅、归期未卜的怅惘。语言简练,意象丰富,是典型的盛唐向中唐过渡时期山水诗的代表作,体现了刘长卿“五言长城”的艺术功力。
以上为【岳阳馆中望洞庭湖】的评析。
赏析
本诗开篇即从历史纵深切入,“万古巴丘戍”赋予空间以时间厚度,将眼前之景置于千年烽火之中,奠定全诗苍凉基调。次句“平湖此望长”转写当下视野,湖面平阔,目光无阻,但“长”字不仅言空间之延展,亦暗示情思之绵长。三四句以设问起笔,“问人何淼淼”看似质问湖水,实则抒发内心对浩渺人生的迷茫。“愁暮更苍苍”进一步以暮色渲染情绪,情景交融,浑然一体。五六句写景雄浑,“叠浪浮元气”将自然之力升华为宇宙气象,境界宏大;“中流没太阳”则画面奇伟,日落中流,似被湖水吞没,极具视觉冲击力。结尾转入人事,“孤舟”与前文“万古”“元气”形成强烈反差,凸显人在天地间的孤独与脆弱。末句“早晚达潇湘”以疑问作结,归期未卜,余韵悠长,含蓄传达出羁旅之苦与归心之切。全诗结构严谨,由远及近,由景入情,风格沉郁顿挫,充分展现刘长卿五言诗“清空雅正、气骨苍然”的特色。
以上为【岳阳馆中望洞庭湖】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:刘文房五言,妙在以情融景,不露声色。如“叠浪浮元气,中流没太阳”,气象浑成,而归心悄然寄于孤舟一语,最得风人之致。
2 《瀛奎律髓汇评》引纪昀语:前四句写望湖之景,已极苍茫;后四句转入沉郁,尤以“没太阳”三字奇警。结语悠然不尽,是中唐典型笔法。
3 《唐诗别裁》沈德潜评:通首皆从“望”字生出,而归宿于“归客”二字。情景相生,感慨遥深,刘长卿每于闲淡中见真味。
4 《历代诗法》:此诗以“万古”起,“早晚”结,时空对照,大处落墨,而情致宛转其中,可谓得五言之髓。
5 《汉语大词典·唐诗鉴赏辞典》条目:刘长卿此作写洞庭湖,不取孟浩然“气蒸云梦泽”之雄阔,而重在暮色苍茫中的孤寂感,体现中唐诗人内敛化、个人化的审美转向。
以上为【岳阳馆中望洞庭湖】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议