对酒怜君安可论,当官爱士如平原。
料钱用尽却为谤,食客空多谁报恩。
万里孤舟向南越,苍梧云中暮帆灭。
翻译
面对着酒杯,怜惜你我之情难以言说,你在官任上仁爱待士,如同当年的平原君一般。
虽用尽俸禄资助他人,却反遭诽谤;门下食客虽多,又有谁在你困顿时回报恩情?
如今你将乘一叶孤舟远行万里,奔赴南方的越地,船帆消失在苍梧山的云雾之中,已是黄昏时分。
那里的树木景色,恐怕再无江北秋天的气息;而我在这天涯之地,尚能望见淮阳的明月。
驿道沿着桂水向南延伸,猿猴的啼叫声一路不绝,直传到炎热的炎州。
夕阳映照青山,此景令人不忍回望;有谁能够看见,那江楼上思念你的我?
以上为【江楼送太康郭主簿赴岭南】的翻译。
注释
1 江楼:临江的楼阁,诗人送别之处。
2 太康:地名,今河南太康县,此处指郭主簿原籍或曾任职地。
3 主簿:唐代县级佐吏,掌文书簿籍。
4 岭南:五岭以南地区,包括今广东、广西等地,唐时常为贬谪之地。
5 平原:指战国时赵国公子平原君赵胜,以礼贤下士著称。
6 料钱:唐代官员俸禄,亦称“料物钱”。
7 苍梧:山名,古称九嶷山,在今湖南南部与广西交界处,泛指岭南一带。
8 淮阳:今河南淮阳区,与太康相近,代指中原故土。
9 桂水:即漓江上游,流经广西桂林,象征岭南之路。
10 炎州:古代对南方炎热之地的泛称,此处指岭南。
以上为【江楼送太康郭主簿赴岭南】的注释。
评析
这首诗是刘长卿送别友人郭主簿赴岭南所作,情感深沉,意境苍茫。全诗以送别为线索,融叙事、抒情、写景于一体,既表达了对友人仕途坎坷的同情,也抒发了离别的哀愁与自身的孤独感。诗人通过对比“当官爱士”与“为谤报恩稀”的现实矛盾,揭示了世态炎凉;又借“万里孤舟”“苍梧云中”等意象渲染旅途遥远艰险。尾联以“思君江上楼”收束,将情感凝聚于一座江楼,余韵悠长,体现刘长卿擅长的“孤寂深情”风格。
以上为【江楼送太康郭主簿赴岭南】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。首四句追述郭主簿为人及其遭遇:他仁厚爱士,效法平原君,却因清廉用尽俸禄而遭人非议,门客众多却无人感恩,暗含对世情冷漠的批判。这种“善不得报”的悲剧感,增强了送别的悲怆色彩。
后八句转入写景抒情。“万里孤舟”极言路途遥远,“苍梧云中暮帆灭”以视觉意象刻画离别瞬间,画面苍凉。接着以“无江北秋”“尚见淮阳月”形成空间对照,既写友人远去异乡,又写自己独留故地,月光成为两人情感的纽带。
“驿路南随桂水流,猿声不绝到炎州”进一步拓展空间,以绵延不断的猿声暗示旅途艰辛与思念不绝。结尾“青山落日那堪望”将情感推向高潮,落日青山本已伤感,而“谁见思君江上楼”则以反问收束,把思念具象化为一座孤楼,意境深远,耐人回味。
全诗语言质朴而感情真挚,典型体现了刘长卿五言律诗之外的七言歌行风貌——不事雕琢而情致绵长,善于以景结情,营造出空灵深远的艺术境界。
以上为【江楼送太康郭主簿赴岭南】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷一四八录此诗,题下注:“一作《送郭主簿之岭南》。”
2 《唐诗品汇》未选此诗,然刘长卿送别诗多被归入“正宗”之列。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未收录此篇,但评刘长卿诗风曰:“大历十才子中,刘文房最为高唱,语近情遥,合乎风骚之旨。”可为此诗风格参考。
4 《唐才子传》卷四载刘长卿“工诗,长于五言”,然其七言亦有佳作,此诗即为明证。
5 近人俞陛云《诗境浅说》未及此诗,但论刘诗云:“以苍秀之笔,写哀怨之思,最宜登高怀远之作。”与此诗意蕴相通。
以上为【江楼送太康郭主簿赴岭南】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议