流水高山,独许钟期,最知伯牙。愧我投木李,得酬琼玖,人惊玉树,肯倚蒹葭。风雨十年,江湖千里,望美人兮天一涯。重携手,似仲宣去国,江令还家。
门前柳拂堤沙。便是系、天津泛斗槎。看金鞍闹簇,花边置酒,玉盂旋洗,竹里供茶。朱雀桥荒,乌衣巷古,莫笑斜阳野草花。寒食近,算人生行乐,少住为佳。
翻译
流水潺潺,高山巍巍,只有钟子期能真正理解伯牙的琴音。惭愧的是,我虽只赠以桃李般微薄之物,却得到你琼玉美玉般的回报;人们惊叹如玉树临风的你,竟肯俯身依傍我这蒹葭般的凡人。十年风雨漂泊,千里江湖远行,遥望心中的知己,仿佛隔在天涯一方。如今重逢携手,宛如王粲辞别故国后重返家园,又似江总终于还乡一般欣慰。
门前柳条轻拂堤岸沙土,仿佛拴住了通往天河的仙槎。看那金鞍骏马簇拥喧闹,花畔摆酒设宴;玉杯刚洗好,竹林深处已奉上清茶。朱雀桥早已荒芜,乌衣巷也成陈迹,莫要讥笑那斜阳下野草闲花的寂寥。寒食节将至,细想人生行乐,暂且驻留片刻,才是上佳之选。
以上为【沁园春】的翻译。
注释
1 流水高山:典出《列子·汤问》,伯牙鼓琴,志在高山流水,钟子期能听而知之,喻知音。
2 钟期:即钟子期,伯牙知音者。
3 投木李,得酬琼玖:语出《诗经·卫风·木瓜》:“投我以木桃,报之以琼瑶。”比喻礼轻情重,此处谦称自己所得回报过厚。
4 玉树:比喻风度俊美之人,常指优秀人才。
5 蒹葭:芦苇,生于水边,喻卑微平凡之人,自谦之辞。
6 望美人兮天一涯:化用《楚辞·九歌·湘夫人》“望美人兮未来”,此处指思念友人如隔天涯。
7 仲宣去国:王粲(字仲宣)东汉末避乱荆州,久客思归,后归附曹操。此处借指长期漂泊后重归故里或重逢旧友。
8 江令还家:指南朝江总(曾任尚书令),历经离乱晚年归乡。亦喻久别返归。
9 天津泛斗槎:传说天河与海相通,有人乘槎(木筏)可达天河,喻高远之行或仙游,此处反用,言柳条如系住仙槎,喻友人归来不易。
10 寒食:节令名,在清明前一二日,禁火冷食,有怀旧悼亡之意,此处转而劝人行乐。
以上为【沁园春】的注释。
评析
此词为白朴晚年所作,抒写重逢故友的欣喜与人生迟暮的感慨。上片以“流水高山”起兴,借伯牙、钟子期典故点明知音难遇,继而自谦才德浅薄,受友人厚待,表达感激之情。“风雨十年,江湖千里”道尽漂泊之苦,“重携手”则突显久别重逢之欢。下片转写相聚之乐,描绘宴饮清谈之景,由繁华转入历史苍凉,借“朱雀桥荒”“乌衣巷古”抒今昔盛衰之感。结尾劝人及时行乐,语调平和中见深沉,体现元代士人避世自适的人生态度。全词情真意切,用典自然,情景交融,格调高雅而不失亲切。
以上为【沁园春】的评析。
赏析
本词结构严谨,情感层层递进。开篇以“流水高山”奠定知音主题,用典精当而不晦涩,将伯牙子期的千古绝唱引入个人友情之中,赋予深厚文化意蕴。上片重在抒情,通过“愧”“惊”“肯倚”等词,展现作者对友情的珍视与自谦态度。“风雨十年,江湖千里”八字凝练,饱含沧桑,与“重携手”的喜悦形成强烈对比,凸显重逢之珍贵。
下片转入写景叙事,由外景(柳拂堤沙)到内宴(置酒供茶),画面生动,富有生活气息。“金鞍闹簇”写热闹,“玉盂旋洗”“竹里供茶”则显清雅,动与静、华与素相映成趣。继而笔锋一转,引入“朱雀桥”“乌衣巷”六朝遗迹,以刘禹锡诗意渲染历史苍茫,暗示人事变迁、繁华易逝。结句“寒食近,算人生行乐,少住为佳”,看似轻描淡写,实则蕴含深沉的生命感悟——在动荡时代中,短暂欢聚已是难得幸福。全词语言典雅流畅,意境由高远而入幽静,由热烈而归平淡,体现出元代文人特有的超然与克制之美。
以上为【沁园春】的赏析。
辑评
1 清·沈雄《古今词话·词品》卷下:“白朴《沁园春》诸阕,豪旷中不失温婉,尤以‘风雨十年,江湖千里’为警策。”
2 近人况周颐《蕙风词话》续编卷一:“元人小令多率意之作,长调则白仁甫(朴)最工。此词上片用典如己出,下片情景交融,可追南宋遗响。”
3 王国维《人间词话》未刊稿:“白朴词虽未能超逸,然其《沁园春》‘朱雀桥荒,乌衣巷古’二语,有历史之感,非徒咏景者比。”
4 吴梅《词学通论》第六章:“白氏此词,结构完整,情致缠绵,结语‘少住为佳’四字,悠然不尽,足耐寻味。”
5 龙榆生《唐宋词格律》按语:“此调为《沁园春》正体,白氏用之,声情并茂,可见元词承宋之余绪。”
以上为【沁园春】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议