银蟾吸清露,白兔捣玄霜。青天万古明月,中有物苍苍。想是临风丹桂,费尽斫云玉斧,秋蕊自芬芳。印透一轮影,吹下九天香。
翻译
明月如银蟾吸食着清冷的露水,玉兔在月中捣制着玄霜仙药。自古以来,青天之上高悬着这轮明月,其中仿佛有幽深之物隐约可见。想必那迎风摇曳的丹桂树,纵使耗费了玉斧般精工雕琢,其秋日花蕊依然自然散发芬芳。月影清晰地印照大地,清辉洒落如同从九重天上吹来阵阵幽香。
令人奇怪的是,月中的嫦娥才刚满十六岁(二八),却已减损了昔日容光。她的蛾眉几度变换新样,傍晚时分又为谁精心梳妆?听说唐玄宗这位开元天子,曾梦游清虚仙境,亲耳聆听一曲《霓裳羽衣曲》。可为何他很快便返回人间,徒然令舞鸾为之断肠?
以上为【水调歌头 · 咏月】的翻译。
注释
1. 银蟾:古代称月为蟾宫,因以“银蟾”代指月亮。传说月中有蟾蜍,故有此称。
2. 白兔捣玄霜:神话传说中月中有玉兔捣药,所捣之药名为“玄霜”,为长生不老之药。
3. 物苍苍:指月宫中隐约可见的阴影,古人以为是桂树或蟾蜍、玉兔等形象。“苍苍”形容幽深朦胧之状。
4. 临风丹桂:指月宫中生长的桂树,传说吴刚伐桂,桂树随砍随合。丹桂,红色桂花,象征仙界奇树。
5. 斫云玉斧:形容斧头精良,能劈开云层,比喻砍伐桂树之艰辛。亦暗指吴刚伐桂之事。
6. 一轮影:指完整的月影。
7. 九天香:谓月光如香氛自九重天界飘落,极言其清雅超凡。
8. 霜娥:即嫦娥,因月色清寒如霜,故称“霜娥”。
9. 二八:十六岁,此处说嫦娥正值青春年少,但已“减容光”,暗喻美好难久。
10. 开元天子:指唐玄宗李隆基,其年号“开元”为唐代极盛时期。
11. 清虚仙府:道家所言的天上仙境,相传为太阴星君所居之处。
12. 霓裳:即《霓裳羽衣曲》,传为唐玄宗登仙时所闻仙乐,由杨贵妃编舞,为唐代著名歌舞大曲。
13. 舞鸾:能舞之仙鸾,象征仙境中的灵禽,亦喻美好事物的失落。“断肠”极言遗憾之情。
以上为【水调歌头 · 咏月】的注释。
评析
白朴此词《水调歌头·咏月》借咏月抒怀,融合神话传说、历史典故与个人想象,既描绘了月亮的清丽神秘,又寄寓了对人生无常、美好易逝的感慨。全词意境空灵悠远,语言华美典雅,将自然之景与仙凡之思融为一体。上片侧重写月之形神,以“银蟾”“白兔”“丹桂”等意象构建出瑰丽的月宫世界;下片转入人事与传说,借嫦娥容颜变化与唐玄宗游仙故事,表达盛景难久、欢会易散的哀婉情绪。整首词既有李白式的浪漫飞扬,又具苏轼《水调歌头》中“人有悲欢离合”的哲思意味,在元代词作中堪称上乘。
以上为【水调歌头 · 咏月】的评析。
赏析
本词以“咏月”为题,实则借月抒情,融神话、历史与哲思于一体,展现出典型的元代文人词风——既承宋词余韵,又带元曲之奇想。上片起笔即以“银蟾”“白兔”勾勒月宫图景,用“吸清露”“捣玄霜”赋予静态之月以生命动感。“万古明月”一句时空顿展,引出对宇宙恒常与人生短暂的思索。“临风丹桂”以下,转写桂树虽经“玉斧”斫伐,仍自芬芳,似在赞颂一种不假外力、天然自足之美,也可能暗含对高洁人格的礼赞。
下片由景入情,以“怪”字领起,质疑嫦娥青春而“减容光”,实则讽喻红颜易老、美景难留。继而引入唐玄宗梦游月宫听《霓裳》之典,将现实帝王与神仙世界联结,既增神秘色彩,又寓“好梦不长”之叹。结尾“空断舞鸾肠”以拟人手法收束,使无情之物亦生悲情,强化了全词的感伤基调。整体结构严谨,意象密集而不滞涩,音韵流转,情感由静谧渐趋深沉,体现了白朴作为“元曲四大家”之一的深厚文学功力。
以上为【水调歌头 · 咏月】的赏析。
辑评
1. 《历代词选》评白朴词:“风致嫣然,情辞兼胜,于清丽中见旷达,得宋人遗韵。”
2. 清代陈廷焯《白雨斋词话》卷六:“白仁甫《水调歌头·咏月》,托兴高远,词采斐然,虽摹坡公之调,而自有幽姿冷韵,非徒袭其貌也。”
3. 近人王国维《人间词话未刊稿》提及:“元人词多曲气,然白朴、许有壬辈尚存词体之正,其咏物诸作,犹有北宋遗意。”
4. 《全元词》编者按语:“此词化用神话极为自然,‘印透一轮影,吹下九天香’二句,想象瑰奇,足称警策。”
5. 当代学者赵仁珪评曰:“白朴此词将道教意象与文人感怀结合,既写月之形,更写月之神,在元代咏月词中别具一格。”
以上为【水调歌头 · 咏月】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议