翻译
可叹那东篱下的菊花,茎干稀疏,叶子也细小低微。
虽然比不上兰草与蕙草那样名贵芳香,却也自有它的清香与美丽。
还未曾将美酒斟满杯中畅饮,就已徒然沾染了清晨清露的光辉。
正当它应当被欣赏珍爱之时你却不来采摘,等到它凋零飘落之后,又将依靠何人呢?
以上为【感遇四首其二】的翻译。
注释
1. 感遇:唐代常见的诗歌题目,多为抒发对时事、命运或人生际遇的感慨。
2. 东篱菊:化用陶渊明“采菊东篱下”诗意,象征高洁隐逸之志,亦泛指庭院中的菊花。
3. 茎疏叶且微:形容菊花枝干稀疏,叶片瘦弱,暗示其生长环境不佳或不受重视。
4. 兰蕙:兰草和蕙草,均为香草名,古代常喻贤人君子,地位高于菊。
5. 自有芳菲:指菊花虽不及兰蕙名贵,但仍具清香之美,喻指自身才德不因境遇卑微而减损。
6. 未泛盈樽酒:尚未将酒杯斟满,暗指赏花饮酒的良机未至。泛,倾倒、斟酒。盈樽,满杯。
7. 徒沾清露辉:白白地承受清露的润泽与光辉,喻指空有才华却无施展之机。
8. 当荣:正当花开繁盛之时,比喻人才处于最有价值的时期。
9. 君不采:你不来采摘,指当权者未能任用贤才。
10. 飘落欲何依:花落之后无所依托,喻指年华老去、壮志难酬后的孤独无助。
以上为【感遇四首其二】的注释。
评析
李白《感遇四首·其二》借咏菊抒怀,以菊花自喻,表达怀才不遇、时不我待的深沉感慨。诗中通过描写菊花虽出身平凡、处境孤微,却仍具芬芳本质,暗喻诗人自身才德兼备却未被重用。后两句更以“当荣君不采”直指时君或权贵不能识才、用才,流露出强烈的失落与无奈。全诗语言质朴而意蕴深远,托物言志手法纯熟,体现了李白在五言古诗中寄寓政治失意与人生感慨的独特风格。
以上为【感遇四首其二】的评析。
赏析
本诗属托物言志之作,以“东篱菊”为核心意象,层层递进地抒发诗人内心的孤愤与忧思。首联写菊之形貌,“茎疏叶且微”,既实写其生长状态,又暗喻诗人出身寒微或处境困顿。颔联笔锋一转,“虽言异兰蕙,亦自有芳菲”,强调其内在品格——纵不如名贵香草,却依然拥有独特价值,体现诗人对自我才德的坚定信念。颈联转入时间与情境,“未泛盈樽酒,徒沾清露辉”,描绘出一种错失良机的遗憾:正当清露润泽、秋光宜人之际,却无人共赏,美酒未启,知音难觅。尾联以反诘作结:“当荣君不采,飘落欲何依”,情感喷薄而出,既有对识才者的责问,也有对命运无常的悲叹。全诗结构严谨,由物及人,由外而内,由静而动,展现了李白在抒情诗中少见的含蓄深沉一面,与其豪放飘逸的主流风格形成互补。
以上为【感遇四首其二】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》卷七十九引徐献忠评:“太白《感遇》诸作,颇近阮公《咏怀》,托兴幽远,词意沉郁。”
2. 《李太白全集》王琦注引旧评云:“此篇以菊自况,言己虽非兰蕙之珍,然亦有芳菲可挹,奈何时不我与,荣悴相催,谁为采撷?读之令人增叹。”
3. 《唐诗别裁》沈德潜评:“太白《感遇》四首,皆有阮旨,此第二首尤得风人之致,婉而深,怨而不怒。”
4. 《昭昧詹言》方东树评:“起四句平叙中有情致,五六句转折,七八收束有力,‘当荣’二语,千载同悲。”
5. 《历代诗话》中引《珊瑚钩诗话》:“李白《感遇》‘当荣君不采,飘落欲何依’,与陈子昂‘兰若生春夏’同一寄托,皆伤时不我用也。”
以上为【感遇四首其二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议