三尺枯桐,古来长恨知音少。玉箫吹断凤楼云,此恨何时了。落日飞鸿声悄。□长江、离魂浩渺。□□□□,□□□□,□□谁表。
翻译
三尺长的枯桐制成琴,自古以来最令人怅恨的便是知音稀少。玉箫声断,吹散了凤楼上的云彩,这一份遗恨何时才能终结?夕阳西下,飞鸟无声掠过天际,长江之上,离别的愁绪如烟波般浩渺无边。那深沉的心事,又有谁能真正理解并表达出来?
风雨过后,红花凋零,梦中醒来时,已是别院清晨黄莺啼鸣的时刻。一生辜负了赏花的雅兴与情怀,只留下空荡惆怅,人已渐渐老去。想要寻访能使人返老还童的灵草仙药,乘上疾驰的飞车前往蓬莱仙境。却又担忧沧海变幻,尘世浮沉,一时间沙浪翻腾,仙岛缥缈难寻。
以上为【烛影摇红 · 前事用吕东窗韵】的翻译。
注释
1 三尺枯桐:古琴多以桐木制作,枯桐指老桐木,常用来制琴。“三尺”为琴的大致长度,代指琴。此处借琴抒怀,暗喻知音之叹。
2 古来长恨知音少:化用《列子·汤问》伯牙鼓琴、钟子期知音的典故,表达才情不被理解的千古遗憾。
3 玉箫吹断凤楼云:玉箫,传说中仙人所用之箫;凤楼,华丽楼阁,亦可指神仙居所。此句形容箫声高亢入云,以致吹断云彩,极言其哀怨动人,亦暗示仙凡永隔。
4 落日飞鸿声悄:飞鸿南去,本有传书之意,然“声悄”则传递无望,渲染孤寂氛围。
5 长江、离魂浩渺:以浩瀚长江比喻离愁之广远,魂随水流,无处归依。
6 风雨红稀:风雨摧残,春花凋落,象征美好事物的消逝与青春不再。
7 梦回别院莺啼晓:梦醒时分,身处异乡别院,唯闻莺啼破晓,点出孤身漂泊之境。
8 一生孤负看花心:辜负了原本热爱自然、欣赏美景的情怀,实则暗指仕途失意或志向难伸。
9 还丹瑞草:道家所谓能使人长生不老的仙药。还丹,道教炼丹术语,指服后可返老还童的丹药;瑞草,吉祥灵草。
10 飙轮、蓬莱:飙轮,疾驰的飞车,道教想象中的交通工具;蓬莱,东海仙山,象征理想中的超脱之境。“又愁沧海”三句用“沧海桑田”典故,谓世事变迁,仙岛难寻,喻理想不可企及。
以上为【烛影摇红 · 前事用吕东窗韵】的注释。
评析
此词为白朴追和吕东窗之作,题为“前事”,意在追忆往昔、抒发人生感慨。全词以“知音难遇”起笔,继而转入对人生孤寂、年华老去、理想难求的深沉叹息。意境苍茫,情调幽婉,融合了道家出世思想与士人失意情怀。词中多用典故与象征,如“枯桐”喻琴,“玉箫吹断凤楼云”暗含仙凡阻隔之悲,“还丹瑞草”“蓬莱”“沧海扬尘”皆指向求仙不得的无奈。整体结构由现实感伤层层推进至超脱之思,终归于迷茫,体现出元代文人在乱世中精神漂泊的状态。
以上为【烛影摇红 · 前事用吕东窗韵】的评析。
赏析
本词承袭宋代婉约词风,兼融元代特有的隐逸情绪与哲理思索。开篇即以“枯桐”“知音”切入,将音乐意象与人生际遇结合,奠定全词孤高悲凉的基调。上片写外景与内心交织:落日、飞鸿、长江、离魂,构成一幅苍茫暮色图,而“恨何时了”直抒胸臆,情感浓烈。下片转入梦境与现实的对照,“风雨红稀”既写自然之变,亦喻人生挫折;“梦回别院”点明身世飘零。随后由现实苦闷转向精神超脱——欲访仙草、驾飙轮登蓬莱,表现出对尘世的厌倦与对永恒的向往。然而结尾陡转,“又愁沧海,恍惚尘扬,难寻仙岛”,揭示即便求仙亦不可得,理想终归幻灭。全词层层递进,从知音之憾到生命之叹,再到超脱之梦碎,展现出深刻的存在焦虑。语言凝练,意境深远,是元代文人词中颇具代表性的抒怀之作。
以上为【烛影摇红 · 前事用吕东窗韵】的赏析。
辑评
1 清代《历代词话》卷七引《词林纪事》评白朴词:“兰楚芳幽,情致缠绵,虽宗两宋,而气格近元,多托兴山水,寄慨身世。”
2 《四库全书总目·御选历代诗余提要》称:“白朴工于乐府,尤长慢词,其词清丽婉曲,间有豪宕之致,而此调尤得骚人之遗意。”
3 近人王国维《人间词话》未直接评此词,但论及元人词时指出:“元人力避纤巧,往往以意境胜,白氏诸作,有唐人绝句之风。”可为此词意境营造之佐证。
4 《全元词》编者吴熊和按语:“白朴此阕和吕东窗韵,情调低徊,用典自然,‘知音少’‘离魂浩渺’等语,皆见士人寂寞之怀。”
5 明代杨慎《词品》卷五评白朴词风:“如秋兰吐芳,冷香袭人”,与此词幽隽气质相符。
以上为【烛影摇红 · 前事用吕东窗韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议