翻译
没有风也没有雨,正是天气晴朗温和的时候,翠绿的竹子亭亭玉立,枝干挺拔秀美。
最令人欣喜的是傍晚凉爽时有佳客到来,泡上一壶新茶,茶叶是来自松萝山的名品。
几枝竹子抽出新叶,在风中轻轻摇曳;画纸上寥寥数笔,勾勒出淡墨渲染的远山。
此时正值清明刚过、谷雨将至的时节,我坐在其间,手捧一杯芳香的热茶,悠然自得。
以上为【七言诗】的翻译。
注释
1. 郑板桥:清代著名书画家、文学家,名燮,字克柔,号板桥,江苏兴化人,“扬州八怪”之一,以诗、书、画“三绝”著称。
2. 正晴和:天气晴朗而温暖,形容春日宜人气候。
3. 翠竹亭亭好节柯:翠绿的竹子挺拔秀丽,枝干(节柯)姿态优美。“亭亭”形容高耸秀美的样子,“节柯”指带节的枝干,亦象征高洁品格。
4. 晚凉:傍晚时分的清凉。
5. 新茗:新采制的茶叶。
6. 松萝:指松萝茶,产于安徽黄山一带的名茶,因生长在松萝山而得名,明代以来即为贡茶,清香甘醇。
7. 萧萧:象声词,此处形容竹叶轻摇之声,亦可引申为清幽之态。
8. 横皴:中国画技法术语,指横向的皴法,用于表现山石纹理,此处指画家用简练笔法描绘远山。
9. 清明连谷雨:清明节与谷雨节气相连,时间为农历三月前后,正是春深时节,万物生长,宜茶宜游。
10. 坐其间:置身于如此清幽之境,既指现实环境,也暗含心灵的安顿。
以上为【七言诗】的注释。
评析
此诗为郑板桥描写春日闲居生活的一首七言诗,语言清新自然,意境恬淡高雅。全诗以“晴和”开篇,奠定全诗宁静安适的基调,继而通过翠竹、新茗、晚凉、佳客等意象,展现诗人清雅脱俗的生活情趣。后四句转入绘画与节令的描写,将自然景物与艺术创作融为一体,体现出文人“诗中有画,画中有诗”的审美追求。尾联点明“清明连谷雨”的节气特征,呼应前文的春景,更添一份时节流转中的从容与闲适。整首诗不事雕琢,却情致盎然,充分展现了郑板桥作为“扬州八怪”之一的文人风骨与生活美学。
以上为【七言诗】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前四句写实景与人事,后四句转向艺术与心境,层层递进,情景交融。首联以“不风不雨正晴和”起笔,平实中见工巧,不仅点明天气,更营造出一种宁静和谐的氛围。翠竹“亭亭”而立,既是眼前之景,又暗喻君子之风,与郑板桥一生爱竹、画竹、咏竹的情结相契合。颔联写“晚凉佳客至”,将人际交往的愉悦融入自然之中,“一壶新茗泡松萝”细节生动,茶香氤氲,宾主尽欢,极具生活气息而又不失雅趣。颈联笔锋一转,由实入虚,似写画中之景:“几枝新叶”“数笔横皴”,寥寥数语勾勒出一幅简淡的文人画图,体现了郑板桥“删繁就简三秋树”的艺术主张。尾联以节令收束,“清明连谷雨”既点明时间,又暗示春光将尽,而诗人却能“一杯香茗坐其间”,从容享受当下,表现出超然物外的人生态度。全诗语言质朴而不失韵味,意境清远,堪称郑板桥抒情小品中的佳作。
以上为【七言诗】的赏析。
辑评
1. 《清诗别裁集》未收录此诗,然从风格观之,颇合郑氏“直摅血性”“自然天真”之旨。
2. 《郑板桥集笺注》(中华书局版)收录此诗,认为其“写景清丽,抒情淡远,可见板桥闲居之乐”。
3. 《中国历代题画诗选注》评曰:“此诗似题画之作,后四句尤具画意,竹山并置,笔墨萧然,与板桥画风一致。”
4. 清代张维屏《国朝诗人征略》称郑燮诗“不屑屑于格律绳墨,而神情超迈,思致清逸”,此诗正可佐证。
5. 当代学者卞孝萱《郑板桥全集·前言》指出:“板桥诗多白描,善以日常琐事寄寓性情,此诗烹茶会友、对景挥毫,皆生活片段,而风神自远。”
以上为【七言诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议