翻译
一条小径浓密的竹影覆盖着墙头,轻烟缭绕,细雨敲打,暑天也显得清凉。
竹子柔美而不羡慕娇艳的桃花,刚劲凛然始终如同挺拔的柏树。
风吹过时,竹声如天籁,增添细腻的韵致;月光洒落,送来清幽的光辉。
即使到了寒冬也不改变它青翠坚贞的节操,哪怕冒着风雪,颜色反而更加苍劲。
以上为【竹其一】的翻译。
注释
1 一径:一条小路。
2 浓阴:茂密的树荫,此处指竹影。
3 含烟敲雨:形容竹林在细雨迷蒙中如含轻烟,雨点轻敲竹叶。
4 暑天凉:炎夏中因竹荫而显得清凉。
5 猗猗(yī yī):形容竹子修长柔美的样子,出自《诗经·卫风·淇奥》:“瞻彼淇奥,绿竹猗猗。”
6 夭桃:艳丽盛开的桃花,比喻娇媚繁华之态。《诗经·周南·桃夭》有“桃之夭夭,灼灼其华”句。
7 凛凛:严肃、刚强的样子。
8 风籁:风吹物体发出的声音,此处指竹林中的风声。
9 月华:月亮的光华。
10 凌冬:寒冬。青坚节:青翠而坚贞的节操,双关竹节与人的气节。
以上为【竹其一】的注释。
评析
朱淑真是宋代著名女诗人,其诗多抒写个人情感与自然景物,风格清新婉约中见刚健。此诗《竹其一》以咏竹为题,借物言志,通过描绘竹子的形态与品格,寄托了诗人高洁不屈、坚守节操的理想人格。全诗语言凝练,意境清幽,既写出了竹的外在风姿,更突出了其内在精神,体现出诗人对高尚情操的追求。结构上由景入情,层层递进,尾联升华主题,使咏物与抒怀浑然一体,是宋代咏物诗中的佳作。
以上为【竹其一】的评析。
赏析
本诗以“竹”为题,通篇运用比兴手法,将自然物象与人格理想紧密结合。首联从视觉与触觉入手,描绘出竹林浓荫覆墙、烟雨朦胧的清凉意境,为全诗奠定清幽基调。颔联以“肯羡”“终同”转折对比,突出竹不慕浮华、持守刚正的品格,将竹与夭桃、劲柏对照,彰显其内外兼修之美。颈联转入听觉与光影描写,“风籁”“月华”赋予竹以灵性,使其形象更为丰盈。尾联直抒胸臆,强调竹在严寒中不改本色,进一步升华其坚贞不屈的精神象征。全诗对仗工整,用典自然,音韵和谐,既具画面感又富哲理意味,体现了宋代咏物诗“托物言志”的典型特征。
以上为【竹其一】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·初集》称朱淑真“才情清婉,间有豪气,《竹》诗数首,颇见骨力”。
2 清·厉鹗《宋诗纪事》引《盐邑志林》云:“淑真咏物诸作,不独情致缠绵,亦能振以气格,如《竹》诗‘凛凛终同劲柏刚’,足见其志。”
3 明·田汝成《西湖游览志余》评:“朱氏虽以闺秀名,然观其《竹》诗,气节凛然,不让须眉。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述宋代女性诗人时提及:“朱淑真咏物之作,常寓身世之感,竹、梅诸篇,尤为人所称道。”
以上为【竹其一】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议